DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Winddancer: 55

3.08.2018 21:42:07 mil., lingo cracker box полевой санитарный автомобиль (сленг времени вьетнамской войны)
3.08.2018 21:42:07 mil., lingo mike-mike миллиметр
3.08.2018 12:59:21 mil., lingo zulu рапорт донесение о потерях личного состава (сленг времен вьетнамской войны)
6.03.2012 7:20:55 gen. moonshine still самогонный аппарат
6.03.2012 7:19:35 gen. moonshine still самогонная установка
12.07.2011 8:22:26 ecol. hydraulic shortcut гидравлический проскок (напр., на очистных сооружениях)
27.08.2008 14:50:20 gen. Less-than-detection limits ниже пределов обнаружения
18.08.2008 8:19:31 ecol. PAO фосфор-аккумулирующие организмы
14.08.2008 15:44:04 ecol. RAS возвратный активный ил (return activated sludge)
14.08.2008 15:01:38 ecol. SST вторичные отстойники (secondary sedimentation tanks)
14.08.2008 15:00:30 ecol. PST первичные отстойники (primary sedimentation tanks)
13.08.2008 12:37:17 gen. MOEF Министерство окружающей среды Финляндии
7.08.2008 15:03:41 ecol. MBR мембранный биореактор
6.03.2008 9:33:05 ecol. UCT-process технологический процесс очистки сточных вод, разработанный Кейптаунским университетом (биологическое удаление фосфора и азота)
19.11.2004 9:21:23 gen. feedwell обечайка
14.07.2004 11:26:34 avia. power off stall сваливание самолёта на малых скоростях
14.07.2004 11:25:35 avia. power on stall сваливание самолёта при больших углах атаки
14.07.2004 11:24:50 avia. accelerated stall скоростное сваливание самолёта
14.07.2004 11:23:19 avia. trim stall триммерное сваливание (происходит при неправильном триммировании самолета)
9.03.2004 10:01:41 gen. M.V.A. ДТП (дорожно-транспортное присшествие)
20.02.2004 15:46:48 gen. OFP non-destructive testing is unknown abbreviation Over Flow Pipe, переливная труба
16.02.2004 8:40:33 amer. star-sixty nine Позвонить по номеру *69, чтобы узнать номер телефона, с которого перед этим позвонили на Ваш номер вместо АОНа. (I star-sixty nined and... – Я набрал звёздочка-шестьдесят девять и...)
20.11.2003 9:27:02 gen. Cammies камуфляжная военная униформа
20.11.2003 9:24:59 mil. Butter bar второй лейтенант (выражение идёт от знака различия – одной золотой "шпалы")
20.11.2003 9:21:15 mil. Blueleg пехотинец
20.11.2003 9:09:56 mil., lingo Alpha-Alpha автоматическая засада (Automatic Ambush, т.е. комбинация из мин Клеймор и детон. провода/батареи)
20.11.2003 9:07:08 mil., lingo Alpha-Bravo засада (сленг. сокращение по первым буквам – AB, дат. войной во Вьетнаме)
26.09.2003 10:04:39 mil., lingo watcher враг
26.09.2003 10:02:13 invect. slope азиат
26.09.2003 10:00:48 mil., lingo slick Вертолёт UH-1, использовавшийся во Вьетнаме для перевозки групп солдат в зону проведения боевой операции и обратно
26.09.2003 9:55:29 mil., lingo rock'n'roll переключить оружие напр, винтовку М16 в режим полностью автоматической стрельбы (сленг времен вьетнамской войны)
26.09.2003 9:50:57 mil., lingo mike минута
26.09.2003 9:49:50 mil., lingo met message сводка погоды
26.09.2003 9:46:49 mil., lingo klick, k километр (0.62 мили)
26.09.2003 9:45:20 mil., lingo Jesus nut Затяжная гайка, которая крепит главный ротор к вертолёту (сленг времен вьетнамской войны)
26.09.2003 9:37:40 mil., lingo FNG недавно прибывший во Вьетнам солдат Армии США (fuckin' new guy)
26.09.2003 9:35:44 mil., lingo fini flight Последний боевой вылет лётчика ВВС США во Вьетнаме перед отправкой домой
26.09.2003 9:32:09 mil., lingo dime nickel 105 мм гаубица (сленг времен вьетнамской войны)
26.09.2003 9:24:23 mil., lingo deuce and a half 2.5-тонный грузовик (сленг времен вьетнамской войны)
26.09.2003 9:24:23 mil., lingo deuce and a half 2,5-тонный грузовик (GMC model CCKW, сленг времен вьетнамской войны)
26.09.2003 9:21:54 mil., lingo dap особая форма приветственного рукопожатия, придуманная во Вьетнаме солдатами афро-американского происхождения (wikipedia.org)
26.09.2003 9:09:58 mil. Code of Conduct Кодекс поведения для военнослужащих Армии США, захваченных в плен ("Кодекс поведения" – The Code of Conduct (CoC) is the legal guide for the behavior of military members who are captured by hostile forces.)
26.09.2003 9:05:49 mil., lingo clacker устройство для подрыва мин с электродетонаторами вручную (сленг времен вьетнамской войны)
26.09.2003 8:57:11 mil., lingo Chogie быстро двигаться, перемещаться (Сленг солдат США, воевавших в Корее, затем во Вьетнаме.)
26.09.2003 8:57:11 mil., lingo Cut a chogie быстро двигаться, перемещаться (Сленг солдат США, воевавших в Корее, затем во Вьетнаме.)
26.09.2003 8:45:13 gen. CHICOM китайский коммунист
26.09.2003 8:45:13 gen. CHICOM также оружие, произведённое в Китае
26.09.2003 8:39:39 mil., lingo Chicken plate броневой щит для защиты груди вертолётного пулемётчика (война во Вьетнаме)
26.09.2003 8:37:30 mil., lingo Cherry Новичок, который никогда не был в бою
26.09.2003 8:37:30 mil., lingo Cherry пополнение
26.09.2003 8:28:36 mil. CH-54 CH-54, самый большой из американских грузовых вертолётов.
26.09.2003 8:24:21 mil., avia. BUF Самолёт Б-52 (big ugly fucker, времен вьетнамской войны.)
26.09.2003 8:22:26 mil., avia. BRONCO Двухмоторный наблюдательный самолёт, вооружённый ракетами и крупнокалиберными пулемётами напр., OV-10 .
26.09.2003 8:15:51 mil. BLUE LINE река на карте (Сленг Армии США времен войны во Вьетнаме)
26.09.2003 8:10:38 mil. ASHC транспортно-десантная вертолётная рота поддержки (assault support helicopter company)

Get short URL