DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 30.962  >>

11.07.2025 20:13:20 polit. Soros operatives соросята (a term with a stronger conspiratorial or negative connotation, implying covert or manipulative activities. Often found in critical editorials or posts on platforms like X • Soros operatives allegedly destabilize governments)
11.07.2025 20:11:02 polit. Soros-funded individuals соросята
11.07.2025 20:10:05 polit. Soros-backed activists соросята (a more neutral journalistic phrase used to describe individuals or organizations receiving funding from Soros or his Open Society Foundations. Common in mainstream reporting)
11.07.2025 20:08:36 polit. Sorosites соросята (Sorosites are accused of influencing global politics)
11.07.2025 13:08:10 mil., lingo clacker противопехотная мина (направленного действия)
11.07.2025 13:07:25 mil., lingo clacker мина "клеймор" (противопехотная мина направленного действия • The M18A1 had two fuze wells set at 45 degrees on the top of the device. In standard configuration, these were connected via cable to an M57 firing device, squeezed three times to initiate the explosion (hence its nickname, the “clacker”))
9.07.2025 21:00:28 astronaut. habitat жилмодуль
9.07.2025 21:00:02 astronaut. hab жилмодуль
7.07.2025 21:31:34 fig. the works всё как надо (everything included, the full experience; related expressions include "the whole nine yards" or "the full monty"; The phrase "the works" in this sense emerged in American English around the early 20th century. It likely derives from the idea of a machine or system with all its components or "works" (internal mechanisms) fully operational, extended metaphorically to mean "everything included."; By the 1920s, particularly in American slang, "the works" started appearing in contexts like food, entertainment, or events to mean "everything available" or "the full package." For example, ordering a burger "with the works" meant with all possible toppings • I visited a Christmas market in Brussels once. It was magical – lights, music, the works. I bought handmade crafts and tried Belgian waffles. It was unforgettable)
6.07.2025 21:00:33 amer. nancy pants размазня
6.07.2025 21:00:25 amer. nancy pants женоподобный мужчина
6.07.2025 21:00:13 amer. nancy pants слабак
6.07.2025 20:59:53 amer. nansy pansy размазня
6.07.2025 20:59:44 amer. nansy pansy женоподобный мужчина
6.07.2025 20:59:35 amer. nansy pansy слабак
6.07.2025 21:11:47 amer. nansy pansy слюнтяй (тж. nansy-pansy)
6.07.2025 20:59:04 amer. nancy pants слюнтяй
6.07.2025 21:11:47 amer. nansy pansy слюнтяй (тж. nansy-pansy)
6.07.2025 20:59:35 amer. nansy pansy слабак
6.07.2025 20:59:44 amer. nansy pansy женоподобный мужчина
6.07.2025 20:59:53 amer. nansy pansy размазня
6.07.2025 20:59:04 amer. nancy pants слюнтяй
6.07.2025 21:00:13 amer. nancy pants слабак
6.07.2025 21:00:25 amer. nancy pants женоподобный мужчина
6.07.2025 21:00:33 amer. nancy pants размазня
6.07.2025 20:58:11 reg.usg. nancy pants размазня
6.07.2025 20:13:50 gen. in an alleyway в подворотне
6.07.2025 16:01:00 amer. hot diggerty! ого-го!
6.07.2025 15:51:44 relig. moonie последователь церкви объединения (The Moonies, as members of the Unification Church are often called, have faced accusations of brainwashing young recruits into their movementYounger members of the Unification Church bristle at the term ‘Moonie,’ arguing it’s a derogatory label that doesn’t reflect their faith in uniting religions )
6.07.2025 15:43:42 relig. moonie мунит (wikipedia.org)
6.07.2025 15:51:44 relig. moonie последователь церкви объединения (The Moonies, as members of the Unification Church are often called, have faced accusations of brainwashing young recruits into their movementYounger members of the Unification Church bristle at the term ‘Moonie,’ arguing it’s a derogatory label that doesn’t reflect their faith in uniting religions )
6.07.2025 15:39:00 fant./sci-fi. moonie лунатик
6.07.2025 15:36:22 amer. moonie ягодицы (The kids gave a moonie to the passing car)
4.07.2025 22:33:43 amer. put a damper on подпортить впечатление (The power outage put a damper on the show)
4.07.2025 22:31:18 amer. put a damper on испортить настроение (The bad news put a damper on the party)
4.07.2025 22:36:04 amer. put a damper on испортить настроение (spoil the fun in Brit. and Am. English • The bad news put a damper on the partyThe rain really put a damper on our picnic plans)
4.07.2025 12:29:53 brit. work do вечеринка (на работе)
4.07.2025 12:29:53 brit. work do мероприятие (на работе)
4.07.2025 12:27:24 brit. mate's night in домашние посиделки с друзьями
4.07.2025 12:27:02 brit. mate's night in домашние посиделки (с друзьями)
4.07.2025 12:27:24 brit. mate's night in домашние посиделки с друзьями
4.07.2025 12:25:07 brit. mate's night in домашняя посиделка с друзьями
4.07.2025 12:15:58 brit. it's ace это супер
4.07.2025 12:15:58 brit. it's ace это шикарно
4.07.2025 12:15:58 brit. it's ace это кайф
4.07.2025 12:15:58 brit. it's ace это отпад
4.07.2025 12:15:58 brit. it's ace это улёт
4.07.2025 12:15:58 brit. it's ace это очень круто
4.07.2025 12:13:59 brit. it's ace просто огонь (That concert was ace!)
4.07.2025 8:40:24 amer. scrap drive акция по сбору металлолома
4.07.2025 8:43:18 amer. scrap drive кампания по сбору металлолома (общественная акция по сбору отходов для нужд промышленности, в частности, военной. Во время Второй мировой войны в США повсеместно проводились такие кампании. Граждане приносили старые кастрюли, велосипеды, металлолом, даже куски резины, чтобы внести вклад в победу. Это был способ мобилизовать население и дать им возможность почувствовать, что они помогают армии • Back in the day, especially during World War II, the U.S. went all-in on scrap drives)
4.07.2025 8:40:24 amer. scrap drive кампания по сбору металлолома
4.07.2025 8:37:55 amer. blood drive донорская акция
4.07.2025 8:37:55 amer. blood drive акция по сбору крови
4.07.2025 8:37:55 amer. blood drive кампания по сбору крови
4.07.2025 8:34:56 amer. fundraising drive кампания по сбору средств
2.07.2025 20:34:20 invect. mother of a whore! твою ж ты мать!
2.07.2025 20:34:20 invect. mother of a whore! твою ж мать!
2.07.2025 18:51:06 gen. daunting odds огромные трудности
2.07.2025 11:44:30 gen. get on like a house on fire отлично ладить (Despite their differences, the two colleagues get on like a house on fireWhen they first met, they got on like a house on fire)
1.07.2025 23:11:20 brit. be a doss работа не бей лежачего (ирл. яз. • Yeah. Um, I got a job with the council, so it worked out alright. I mean, the money's not great, but the job's a doss)
1.07.2025 20:38:36 amer. scope out оценить ситуацию
26.06.2025 8:27:45 amer. point person ответственное лицо (Biden Official Confesses To Congress That She Was The Point Person Running The Autopen During The 4 Years Of The Biden Administration infowars.com)
26.06.2025 8:25:46 gen. point person ответственное лицо (Biden Official Confesses To Congress That She Was The Point Person Running The Autopen During The 4 Years Of The Biden Administration infowars.com)
26.06.2025 8:27:45 amer. point person ответственное лицо (Biden Official Confesses To Congress That She Was The Point Person Running The Autopen During The 4 Years Of The Biden Administration infowars.com)
26.06.2025 8:08:53 obs. dale юдоль
26.06.2025 8:09:35 obs. dale юдоль (в значении долина)
24.06.2025 8:19:55 ed. long turn продолжительный ответ
24.06.2025 8:19:55 ed. long turn индивидуальный ответ
24.06.2025 8:19:21 ed. long turn длинный ответ (часть устного экзамена IELTS (Speaking Part 2), в которой кандидат должен говорить непрерывно в течение 1–2 минут по заданной теме, представленной на карточке с вопросами (cue card). Кандидату предоставляется одна минута на подготовку, после чего он должен подробно описать ситуацию, человека, место или другой аспект, указанный в задании, используя связную речь и разнообразную лексику • During the long turn, the examiner gave me a cue card about a memorable event, and I had to speak about it for two minutes without interruption)
24.06.2025 8:17:30 ed. long turn продолжительный монолог
24.06.2025 6:57:07 inf. pooped one's pants обосравшийся
24.06.2025 6:54:45 inf. the one who shat himself обосравшийся (The one who shat himself was silent in the corner)
24.06.2025 6:53:28 fig. coward обосравшийся (субст. прич.)
24.06.2025 6:52:20 inf. pants-soiler обосравшийся (субст. прич.)
24.06.2025 6:52:06 inf. soiler обосравшийся (субст. прич.)
24.06.2025 6:53:28 fig. coward обосравшийся (субст. прич.)
24.06.2025 6:54:45 inf. the one who shat himself обосравшийся (The one who shat himself was silent in the corner)
24.06.2025 6:44:19 inf. having shat themselves обосравшийся
24.06.2025 6:44:19 inf. soiled обосравшийся

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310

Get short URL