20.10.2021 |
8:15:22 |
gen. |
down the final straight |
на финишной прямой |
28.09.2021 |
8:13:31 |
gen. |
trigger a clamour for |
вызвать ажиотаж |
19.08.2021 |
11:45:52 |
mil. |
aircraft missionization |
оптимизация авиатехники под конкретное задание (миссию) |
27.10.2020 |
16:15:43 |
polit. |
whack-a-mole |
точечный (Whack-a-mole strategies to control COVID, rather than wholesale, widespread restrictions will be the order of the day.) |
26.10.2020 |
10:03:16 |
polit. |
political squabbling |
политические баталии (Political squabbling among Democrats and Republicans is dashing any viable hope for a COVID relief package anytime soon) |
9.06.2020 |
13:16:46 |
inet. |
net dollar expansion rate |
долларовый коэффициент чистого расширения действующих подписок (unitedtraders.com) |
3.08.2018 |
22:56:36 |
chem. |
AN |
карбамидо-аммиачная смесь |
3.08.2018 |
22:36:53 |
comp. |
half-sized modeling |
полунатурное моделирование |
3.08.2018 |
22:24:07 |
busin. |
net against |
засчитать |
3.08.2018 |
22:18:21 |
fin. |
shareholder rights plan |
мера предотвращения нежелательного поглощения (также см. poison pill; определение здесь dailystocks.com) |
3.08.2018 |
22:17:49 |
met. |
high-duty boiler |
котёл большой мощности |
3.08.2018 |
22:17:02 |
elect. |
campaigning |
агитация |
3.08.2018 |
22:17:01 |
elect. |
polling board |
члены УИК |
3.08.2018 |
22:09:20 |
econ. |
mntpa |
млн тонн в год |
3.08.2018 |
22:08:59 |
law |
in the event that |
в случае если (встречается в контрактах) |
3.08.2018 |
22:08:58 |
trucks |
number of colli |
количество мест (General Cargo – All goods that can be transported "in one piece" as a unit are described as general cargo. This can refer to a package, roll, pallet, barrel, or box. Examples are furniture, machines, assembly parts, and much more. With general cargo, a packaging unit in a consignment is described as a collo (plural: colli). It is usually transported in containers or, alternatively, in closed trucks, flatbed trucks or airplanes. The dimensions and weight of it can vary greatly.) |
3.08.2018 |
22:08:58 |
econ. |
Report Of The Services Rendered |
акт оказанных услуг |
3.08.2018 |
14:04:00 |
st.exch. |
follow |
отыграть |
3.08.2018 |
14:03:21 |
st.exch. |
follow |
отыгрывать |
3.08.2018 |
13:50:10 |
polit.econ. |
independent |
вневедомственный |
3.08.2018 |
13:32:42 |
gen. |
general public |
граждане |
3.08.2018 |
13:23:23 |
econ. |
comparative base |
база сравнения |
3.08.2018 |
13:23:23 |
econ. |
comparative base |
эффект базы сравнения |
3.08.2018 |
13:23:21 |
econ. |
binding obligation |
твёрдое юридическое обязательство |
3.08.2018 |
13:22:11 |
construct. |
pre-fabricated panel residential property/real estate |
панельное жильё |
7.02.2018 |
13:39:47 |
fin. |
positive roll down |
скатывание по кривой доходности при уменьшении дюрации |
28.01.2018 |
9:34:20 |
media. |
Rosselkhoznadzor, Russia's agricultural safety watchdog |
Россельхознадзор (часто используется в западных СМИ) |
20.10.2017 |
11:52:36 |
fig. |
bookend |
кит (the three bookends of Middle East – Iran, Algeria and Egypt) |
20.10.2017 |
11:52:11 |
gen. |
bookend |
основа |
20.10.2016 |
19:49:28 |
polit. |
sabre rattling |
риторические эскалации |
20.10.2015 |
8:22:20 |
commer. |
shrinkage costs |
товарные потери |
1.10.2015 |
11:38:26 |
commer. |
trade down |
переходить на товары более доступной ценовой категории (на более дешёвые товарный опции) |
1.10.2015 |
11:38:26 |
commer. |
trade down |
смещение потребительских предпочтений в сторону более дешёвых товаров |
2.07.2015 |
10:00:22 |
avia. |
Siberian overflight royalties |
транссибирские роялти |
13.03.2015 |
13:07:34 |
adv. |
power ratio |
отношение доли медиаканала в совокупных рекламных расходах к его доле аудитории |
26.11.2014 |
16:32:35 |
energ.ind. |
regulated retail markup |
регулируемая сбытовая надбавка |
25.10.2013 |
8:37:30 |
inet. |
traffic acquisition costs |
расходы на привлечение трафика (TAC) |
10.07.2013 |
16:51:29 |
fin. |
cyclical nature |
цикличность (более удобоваримый аналог cyclicality) |
21.05.2013 |
14:35:39 |
goldmin. |
phosphate rock |
апатитовый концентрат |
22.04.2013 |
15:49:50 |
goldmin. |
Certificate of First Discovery |
сертификат первооткрывателя |
21.03.2013 |
8:35:59 |
account. |
PAT |
прибыль после налогообложения (profit after tax) |
29.01.2013 |
17:20:36 |
bank. |
captive bank |
кэптивный банк |
15.10.2012 |
16:52:37 |
foreig.aff. |
relinquish seat |
освободить пост |
13.09.2012 |
14:00:09 |
auto. |
contract assembly |
контрактная сборка |
10.09.2012 |
16:19:04 |
st.exch. |
order book |
стакан |
4.09.2012 |
8:27:02 |
railw. |
average price per trip |
средняя цена груженой отправки |
30.08.2012 |
8:28:48 |
O&G |
DD&A |
Износ, истощение и амортизация (Depletion, Depreciation and Amortization – статья Отчета о прибылях и убытках) |
29.08.2012 |
14:29:36 |
st.exch. |
take a lead from |
отыграть |
29.08.2012 |
14:29:36 |
st.exch. |
take a cue from |
отыграть |
23.08.2012 |
14:32:27 |
st.exch. |
take a lead from |
отыгрывать (акции отыгрывали новости – stocks took their lead from the newsflow) |
23.08.2012 |
14:32:27 |
st.exch. |
take a cue from |
отыгрывать |
11.07.2012 |
11:17:04 |
auto. |
road density |
плотность дорожной сети |
29.04.2012 |
19:14:10 |
arch. |
pendent seal |
вислая печать |
25.04.2012 |
22:02:40 |
gen. |
living breathing manifestation |
живое воплощение |
22.04.2012 |
23:48:12 |
gen. |
state rooms |
парадные покои |
24.02.2012 |
17:49:10 |
econ. |
disorderly default |
неконтролируемый дефолт |
30.01.2012 |
21:58:41 |
energ.ind. |
net output |
отпуск (тепла) |
20.12.2011 |
13:49:20 |
oil |
water level |
уровень обводнённости |
16.12.2011 |
11:46:10 |
energ.ind. |
non-controlled costs |
неподконтрольные издержки |
5.12.2011 |
14:39:17 |
st.exch. |
value play |
история стоимости (буквальный перевод) |
5.12.2011 |
14:36:00 |
chem. |
UAN |
карбамид |
24.11.2011 |
14:46:04 |
busin. |
ruble costs of export sales |
рублёвые издержки на тонну экспортных продаж |
24.11.2011 |
14:46:04 |
busin. |
ruble costs of export sales |
рублёвые издержки на тонну продаж на экспорт |
22.11.2011 |
13:35:50 |
energ.ind. |
bulk consumer power plants |
электростанции промышленных предприятий |
18.11.2011 |
15:30:34 |
st.exch. |
Reference Fast Trend Line |
эталонная быстрая линия тренда |
18.11.2011 |
15:30:34 |
st.exch. |
Reference Fast Trend Line |
опорная быстрая линия тренда |
18.11.2011 |
15:27:03 |
st.exch. |
RFTL |
эталонная быстрая линия тренда (Reference Fast Trend Line) |
18.11.2011 |
15:27:03 |
st.exch. |
RFTL |
опорная быстрая линия тренда |
18.11.2011 |
15:19:02 |
st.exch. |
Slow Adaptive Trend Line |
медленная адаптивная линия тренда |
18.11.2011 |
14:13:20 |
st.exch. |
Fast Adaptive Trend Line |
быстрая адаптивная линия тренда (теханализ) |
18.11.2011 |
14:03:15 |
st.exch. |
FATL |
"Быстрая" адаптивная линия тренда (Fast Adaptive Trend Line) |
12.11.2011 |
17:19:51 |
math. |
principally polarized abelian variety |
главнополяризованное абелево многообразие |
12.11.2011 |
17:05:15 |
math. |
semiconjugacy |
полусопряжение |
22.10.2011 |
12:09:39 |
gen. |
literary monument |
памятник литературы |
22.10.2011 |
11:39:26 |
relig. |
enhypostatic |
воипостасность |
19.10.2011 |
17:51:53 |
polit. |
outsourced |
вневедомственный |
8.05.2011 |
18:10:26 |
sociol. |
single child |
единственный ребёнок |
8.05.2011 |
18:01:01 |
sociol. |
two-parent family, couple family, traditional family |
полная семья |
8.05.2011 |
17:52:38 |
sociol. |
solo parent family |
неполная семья |
8.05.2011 |
17:52:38 |
sociol. |
sole parent |
неполная семья |
27.04.2011 |
22:38:30 |
econ. |
change of valuation of the assets |
переоценка активов |
27.04.2011 |
22:37:46 |
econ. |
net profit attributable to the shareholders |
чистая прибыль без учёта доли миноритариев |
25.04.2011 |
22:59:15 |
media. |
people with knowledge of the situation |
осведомлённые источники |
8.04.2011 |
7:39:25 |
econ. |
recapitalization |
докапитализация |
8.04.2011 |
7:39:25 |
econ. |
capitalization support |
докапитализация |
8.04.2011 |
7:39:25 |
econ. |
obtaining capital |
докапитализация |
6.04.2011 |
22:40:47 |
gen. |
high-caliber professional |
профессионал высокого класса |
20.03.2011 |
10:04:48 |
gen. |
intensive efforts |
огромные усилия |
19.03.2011 |
10:02:29 |
econ. |
coincident indicators |
синхронные индикаторы |
13.03.2011 |
23:10:44 |
gen. |
run diagnostics |
провести диагностику |
5.03.2011 |
19:47:13 |
gen. |
application response time |
время рассмотрения заявки |
5.03.2011 |
19:19:59 |
sociol. |
social control mechanisms |
общественные механизмы контроля |
5.03.2011 |
19:17:41 |
ed. |
vocational education institution |
среднее учебное заведение |
5.03.2011 |
18:39:38 |
fin. |
non-cash transaction |
сделка в неденежной форме |
5.03.2011 |
18:38:48 |
fin. |
cash transaction |
сделка в денежной форме |
5.03.2011 |
18:37:44 |
ed. |
faculty contract |
преподавательский контракт |
4.03.2011 |
20:47:12 |
philos. |
theoretical constructs |
теоретические конструкторы |
4.03.2011 |
20:43:30 |
psychol. |
tenets |
установки |
25.12.2010 |
15:30:42 |
gen. |
Institute for Industrial and Market Studies |
Институт анализа предприятий и рынков |
26.09.2010 |
10:43:40 |
econ. |
friends groups |
Группы друзей (WTO) |