English-Russian dictionary - terms added by user Scarlett_dream: 87
29.05.2025 | 22:20:25 | idiom. | it's getting there | по-тихоньку (предполагает позитивное движение, хотя это не обязательно означает, что цель близка к достижению. Фраза может использоваться для описания различных видов деятельности, проектов или ситуаций, в которых наблюдается прогресс. • - How's your business coming along? - Oh. it's getting there. Our sales are up only 2 percent. but it's a step in the right direction.) |
25.05.2025 | 12:57:15 | idiom. | hard one to call | трудный выбор (It's a very hard one to call) |
12.03.2025 | 15:08:55 | inf. | hold hands up | признаться в чем-то плохом (I know I'm bossy and I hold my hands up to that.) |
26.12.2024 | 21:39:35 | inf. | if you'll have me | если ты не против |
26.12.2024 | 21:39:35 | inf. | if you'll have me | если ты разрешишь |
26.12.2024 | 21:39:35 | inf. | if you'll have me | если ты меня примешь |
3.12.2024 | 21:31:03 | inf. | low-bottom | тяжёлая зависимость от алкоголя |
3.12.2024 | 21:31:03 | inf. | low-bottom | запойный алкоголик |
3.12.2024 | 21:27:39 | inf. | high-bottom | начинающийся алкоголизм |
3.12.2024 | 21:27:39 | inf. | high-bottom | алкоголик 1 стадии |
22.11.2024 | 23:08:19 | inf. | sink a glass of wine | осушить бокал вина (BrE • She sank two glasses of white wine.) |
22.11.2024 | 23:08:19 | inf. | sink a glass of wine | выпить быстро бокал вина (BrE • She sank two glasses of white wine.) |
20.11.2024 | 9:58:20 | idiom. | free morals | свободные нравы |
2.11.2024 | 21:01:30 | idiom. | Lotus land | рай (Heard you left for holiday in Lotus Land.) |
2.11.2024 | 21:01:30 | idiom. | Lotus land | райские места (Heard you left for holiday in Lotus Land.) |
2.11.2024 | 21:00:57 | gen. | Lotus Land | райские места (Heard you left for holiday in Lotus Land.) |
28.09.2024 | 12:01:36 | gen. | long into the night | до поздней ночи |
28.09.2024 | 12:01:36 | gen. | long into the night | до глубокой ночи |
22.09.2024 | 22:30:16 | inf. | Hit me with it | удиви меня (How much is it going to cost to repair my car after the accident? Go on, hit me with it.) |
22.09.2024 | 22:29:53 | inf. | Hit me with it | Порази меня (OK, I'm listening, tell me the surprising / shocking / unpleasant fact you want me to hear • How much is it going to cost to repair my car after the accident? Go on, hit me with it.) |
22.09.2024 | 22:29:53 | inf. | Hit me with it | огорошь меня (OK, I'm listening, tell me the surprising / shocking / unpleasant fact you want me to hear • How much is it going to cost to repair my car after the accident? Go on, hit me with it.) |
22.09.2024 | 22:29:53 | inf. | Hit me with it | удиви меня (OK, I'm listening, tell me the surprising / shocking / unpleasant fact you want me to hear • How much is it going to cost to repair my car after the accident? Go on, hit me with it.) |
4.08.2024 | 23:37:45 | nautic. | Master of Arms | каптенармус (заведующий оружием и боеприпасами в полку, унтер-офицерский чин, воинское звание и воинская должность в ряде армий и флотов вооружённых сил государств мира, в прошлом и в настоящее время) |
4.08.2024 | 23:21:06 | gen. | close kin | близкие родственники (I had no brothers or sisters or close kin in that part of the country.) |
2.08.2024 | 23:04:33 | gen. | signature bundling | фирменное здание |
31.07.2024 | 8:58:31 | idiom. | whiz by | пролетать о времени (You can have the most boring job, but if you are working with fun, easy-going people, the day whizzes by.) |
5.06.2024 | 23:52:54 | idiom. | run the shop | вести дела |
25.05.2024 | 9:34:27 | idiom. | be big of smb | быть благородным с чьей-то стороны |
25.05.2024 | 9:34:27 | idiom. | be big of smb | быть великодушным с чьей-то стороны |
22.05.2024 | 22:26:43 | cook. | corn chowder | кукурузная похлёбка (суп, приготовленный из кукурузы, лука, сельдерея и молока или сливок. Дополнительные ингредиенты, которые иногда используются — картофель, свинина, рыба, морепродукты и курица. • You do know that cellulite is one of the main ingredients in corn chowder. (The Devil Wears Prada)) |
18.05.2024 | 10:48:58 | gen. | carpenting | ковровое покрытие |
18.05.2024 | 10:48:47 | gen. | carpeting | ковровое покрытие |
25.12.2023 | 15:19:14 | inf. | lady of the hour | королева бала |
25.12.2023 | 15:19:14 | inf. | lady of the hour | звезда |
7.11.2023 | 23:04:29 | gen. | find your center | найти внутреннее равновесие |
22.09.2023 | 21:59:42 | idiom. | make a house call | нанести визит (And after three unreturned phone calls Charlotte decided to make a house call.) |
7.03.2023 | 9:51:00 | idiom. | fundamental point | принципальный момент |
7.03.2023 | 9:51:00 | idiom. | principal point | принципальный момент |
7.03.2023 | 9:51:00 | idiom. | important point | принципальный момент |
7.03.2023 | 9:51:00 | idiom. | crucial point | принципальный момент |
7.03.2023 | 9:51:00 | idiom. | key point | принципальный момент |
7.03.2023 | 9:51:00 | idiom. | point of principle | принципальный момент |
7.03.2023 | 9:51:00 | idiom. | fundamental moment | принципальный момент |
1.01.2023 | 13:34:14 | idiom. | fight the fight | поступать так |
1.01.2023 | 13:34:14 | idiom. | fight the fight | как нужно |
1.01.2023 | 13:34:14 | idiom. | fight the fight | делать то |
1.01.2023 | 13:34:14 | idiom. | fight the fight | что надо |
1.01.2023 | 13:34:14 | idiom. | fight the fight | делать всё |
1.01.2023 | 13:34:14 | idiom. | fight the fight | как надо |
1.01.2023 | 13:33:47 | idiom. | fight the fight | поступать правильно (= do the right thing) |
1.01.2023 | 13:33:47 | idiom. | fight the fight | поступать так, как нужно (= do the right thing) |
1.01.2023 | 13:33:47 | idiom. | fight the fight | делать то, что надо (= do the right thing) |
1.01.2023 | 13:33:47 | idiom. | fight the fight | делать всё, как надо (= do the right thing) |
30.11.2022 | 11:24:42 | idiom. | starvation central | умирать от голода (Where are we going to eat tonight? – I don't know, but I'm starvation central!) |
22.10.2021 | 17:31:15 | bot. | coast redwood | секвойя (tree) |
4.03.2019 | 6:43:38 | idiom. | take a stab in the dark | ткнуть пальцем в небо |
4.03.2019 | 6:43:38 | idiom. | take a stab in the dark | сказать наугад |
8.05.2018 | 9:39:34 | idiom. | beat the crowd | избегать толпы (We should leave early so we can beat the crowd at the airport. If we’re there two hours before the flight leaves, we’ll have plenty of time.) |
30.12.2017 | 22:11:42 | idiom. | like it's going out of fashion | как сумасшедший (My husband took a baking course last week, and now he's making cupcakes like it's going out of fashion!; She's been spending money like it's going out of fashion.) |
30.12.2017 | 22:11:42 | idiom. | like it's going out of fashion | в промышленных масштабах |
30.12.2017 | 22:11:42 | idiom. | like it's going out of fashion | в огромном количестве |
30.12.2017 | 9:59:52 | idiom. | be in the wars | быть травмированным |
14.12.2017 | 10:44:39 | gen. | smellscape | ароматическая палитра |
12.03.2017 | 12:54:05 | amer. | crash | завалиться спать |
12.03.2017 | 12:49:03 | amer. | rip on | издеваться |
12.03.2017 | 12:49:03 | amer. | rip on | прикалываться |
12.03.2017 | 12:47:06 | amer. | chirp | прикалываться (somebody) |
8.02.2017 | 22:08:19 | gen. | short story cycle | цикл рассказов |
6.02.2017 | 19:22:27 | inf. | can't do something to save your life | ужасно что-то делать (I can´t draw to save my life) |
5.02.2017 | 0:48:32 | gen. | barette | заколка |
5.02.2017 | 0:18:04 | cook. | spritzer | шорле (смесь из вина с минеральной водой либо вина с лимонным лимонадом, либо сока с минеральной водой.) |
4.02.2017 | 18:06:05 | inf. | maroon | бросить |
4.02.2017 | 17:51:01 | cook. | platter | поднос |
4.02.2017 | 14:17:19 | idiom. | don't mind | не обращать внимания на (someone) |
3.12.2016 | 21:54:46 | slang | toast | сломанный (My car is toast.) |
28.05.2012 | 3:01:15 | idiom. | be like a dog with two tails | быть очень довольным (be very happy • Ben's team won the match. Their manager was like a dog with two tails.) |
28.05.2012 | 0:46:17 | idiom. | be like a dog with a bone | не переставать думать или говорить о (чем-то; to refuse to stop thinking about or talking about a subject (On the subject of fathers' rights, he's like a dog with a bone.)) |
17.12.2011 | 14:35:47 | idiom. | a 5 o'clock shadow | щетина (The typical American workday ends at "five o'clock' in the afternoon. A "shadow" is a patch of darkness, or a hint of the presence of something. After spending a full day at work for eight or more hours, many men have a noticeable growth of facial hair, which is dark like a "shadow" and hints at the beard that would grow if left unshaven.) |
17.12.2011 | 14:35:47 | idiom. | a 5 o'clock shadow | щетина, вырастающая уже в концу рабочего дня |
10.11.2011 | 13:39:45 | idiom. | Game, set and match to someone | победа за (people say this when they win at something; this is usually heard at the end of a tennis match when play has finished and a winner has been decided.) |
10.11.2011 | 13:39:45 | idiom. | Game, set and match to someone | победила |
27.09.2011 | 14:41:21 | idiom. | go down a storm | пройти "на ура", иметь успех (Eg. Last night's party went down a storm, it was incredible.) |
22.10.2009 | 0:34:35 | idiom. | sharp cookie | сообразительный (человек, которого непросто обмануть, одурачить) |
1.10.2009 | 1:50:33 | med. | needle phobia | боязнь уколов |
29.09.2009 | 0:30:02 | busin. | hit a ceiling | достичь "потолка" (в какой-либо компании) |
14.09.2009 | 0:08:20 | slang | little Friday | четверг |
28.06.2009 | 0:14:26 | idiom. | don't be a stranger | оставайся на связи, не пропадай (синонимичное выражение – keep in touch) |