English-Russian dictionary - terms added by user NBagniouk: 68
3.08.2018 | 22:14:31 | busin. | accompanied documentation | сопроводительные документы |
3.08.2018 | 22:09:12 | amer. | directional | сигнал поворота |
3.08.2018 | 13:26:59 | gen. | more power to you | Бог в помощь! |
18.06.2018 | 18:19:30 | ed. | Home Ec | трудовое обучение |
18.06.2018 | 18:01:58 | gambl. | rake | процент от каждого банка, вычитаемый дилером в пользу заведения |
9.09.2011 | 5:49:29 | gen. | slammer | обезьянник |
8.10.2009 | 6:24:39 | gen. | pie cherry | вишня |
4.08.2009 | 23:36:16 | gen. | figa | фига |
17.12.2008 | 3:56:28 | nonstand. | send-off | проводины (напр., проводины в армию, т.д.) |
6.10.2008 | 10:11:32 | amer. | nightstick | дубинка (резиновые дубинки полицейских) |
13.08.2008 | 11:53:31 | gen. | chaser | закуска (после выпивки; напр.: Бобби Хилл, предлагая кусочек сыра еноту – I've got you a chaser. Enjoy! ("King of the Hill")) |
3.07.2008 | 11:22:43 | gen. | deadheading | удаление цветков с куста (делается для того, чтобы розы цвели несколько раз за сезон) |
3.07.2008 | 10:53:18 | bot. | glossy black chokecherry | черноплодная рябина (Aronia melanocarpa, called the black chokeberry, is a species of shrubs in the rose family native to eastern North America, ranging from Canada to the central United States, from Newfoundland west to Ontario and Minnesota, south as far as Arkansas, Alabama, and Georgia. This plant has been introduced and is cultivated in Europe. |
3.07.2008 | 10:53:18 | bot. | glossy black chokecherry | арония черноплодная (Aronia melanocarpa, called the black chokeberry, is a species of shrubs in the rose family native to eastern North America, ranging from Canada to the central United States, from Newfoundland west to Ontario and Minnesota, south as far as Arkansas, Alabama, and Georgia. This plant has been introduced and is cultivated in Europe. |
12.04.2008 | 11:35:28 | gen. | Heraclitus | Гераклит |
13.03.2008 | 22:14:32 | comp. | Automated Information Retrieval System | АИПС (AIRS; автоматическая система поиска информации) |
28.02.2008 | 8:31:34 | gen. | beyond repair | в состоянии невозможного восстановления |
28.02.2008 | 7:50:14 | busin. | accompanied documentation | сопутствующая документация |
28.02.2008 | 7:50:14 | busin. | accompanied documentation | сопровождающая документация |
21.02.2008 | 23:48:58 | gen. | external auditor | внештатный аудитор |
13.02.2008 | 13:54:33 | relig. | bindi | бинди (точка, наносимая между глазами на уровне бровей у индусов, буддистов, и т.д.) |
29.12.2007 | 3:30:16 | gen. | bush cherry | вишня (вишня-куст (растет, напр., на Дальнем Востоке в каждом дворе)) |
12.12.2007 | 20:02:19 | amer. | WIC | ЖМД (женщины, младенцы, дети; программа помощи женщинам, младенцам и детям из семей с недостаточным доходом)) |
7.12.2007 | 20:56:00 | gen. | honeycomb | мёд в сотах (напр., купить мед в сотах) |
16.11.2007 | 0:04:38 | ed. | Moscow Studies | москвоведение |
12.10.2007 | 6:52:00 | gen. | Russian Academy of Missile and Ammunition Sciences | РАРАН (Российская академия ракетных и артиллерийских наук) |
12.10.2007 | 6:49:42 | gen. | Central Research and Development Institute of Chemistry and Mechanics | ЦНИИХМ (центральный научно-исследовательский институт химии и механики) |
12.10.2007 | 6:47:01 | gen. | Special Equipment Research and Development Center | НИИСТ (Научно-исследовательский Институт Специальной Техники (и Связи) |
12.10.2007 | 6:43:37 | gen. | Research and Development Center of Automotive Tests | НИЦИАМТ (Научно-исследовательский центр по испытаниям и доводке автомотехники) |
20.06.2007 | 0:09:51 | ed. | industrial economics | экономика отраслевых рынков |
31.05.2007 | 9:17:54 | cook. | batter | тесто (жидкое, напр., на блины) |
24.04.2007 | 2:46:00 | cards | raked hand | партия с взнимаемым с каждого банка процентом в пользу заведения |
24.04.2007 | 2:46:00 | cards | raked hand | партия с взимаемым с каждого банка процентом в пользу заведения |
6.04.2007 | 4:42:52 | hunt. | birddog | птичья собака (собака, используемая при охоте на птиц) |
16.03.2007 | 6:51:46 | gen. | fitness cycle | велотренажёр |
8.03.2007 | 20:40:19 | gen. | father's side of the family | по отцовской линии |
8.03.2007 | 20:38:49 | gen. | be horrified | приходить в ужас |
1.03.2007 | 23:26:31 | gen. | Taiji | тайчи |
1.03.2007 | 22:52:02 | gen. | Production supervisor | Мастер-технолог |
28.02.2007 | 3:34:17 | gen. | rain clouds | тучи |
27.02.2007 | 4:11:50 | gen. | honeyberry | жимолость (о ягоде; honeysuckle в США, напр, это желтые цветы, не имеется ввиду ягоды.) |
24.02.2007 | 0:51:02 | gen. | the light is out | свет погас |
20.02.2007 | 2:58:17 | child. | give a piggyback ride | катать на горбушке |
20.02.2007 | 2:56:06 | sport. | team sports | игровые виды спорта (в англ. языке игровой спорт и командный спорт – одно и то же) |
20.02.2007 | 2:47:28 | comp. | PDS-algorithm | ПДС-алгоритм |
15.02.2007 | 21:09:28 | gen. | mentioned methods | приведенные методы (Mentioned methods work very well at night – Приведенные методы очень хорошо срабатывают ночью) |
13.02.2007 | 22:38:18 | med. | sound therapy | звукотерапия |
13.02.2007 | 22:10:04 | gen. | lidar, locate, spot | лоцировать |
13.02.2007 | 1:43:03 | gen. | goal-oriented | целеустремлённый |
9.02.2007 | 23:14:50 | gen. | approach a problem | рассматривать вопрос |
9.02.2007 | 21:14:09 | gen. | phytopreparations | фитопрепараты |
9.02.2007 | 20:42:58 | gen. | phytotherapy | лечение травами |
3.02.2007 | 4:38:10 | gen. | coloristics | колористика |
31.01.2007 | 21:21:08 | gen. | damn it! | чёрт возьми! |
31.01.2007 | 3:52:23 | gen. | DJ | диск-жокей, ведущий дискотеки |
30.01.2007 | 22:48:39 | idiom. | the life and soul of the party | душа компании (someone who is energetic and funny and at the centre of activity during social occasions • With her big hair and loud personality she is always the life and soul of the party.) |
9.01.2007 | 20:36:25 | gen. | cervical osteochondrosis | шейный остеохондроз |
27.12.2006 | 10:37:18 | med. | posteromedian | заднесрединный |
15.12.2006 | 8:46:43 | auto. | violations card | талон правонарушений |
13.12.2006 | 3:27:27 | ed. | home economics | трудовое обучение (Home Ec) |
9.12.2006 | 0:23:21 | food.ind. | Beijing duck или Beijing roasted duck | утка по-пекински |
7.12.2006 | 1:24:01 | gen. | give classes | проводить занятия (She is giving a safety class next week – она проводит занятие по безопасности на след. неделе) |
2.12.2006 | 1:36:45 | gen. | taoist | даос |
2.12.2006 | 1:24:50 | gen. | taoist | даосист |
1.12.2006 | 10:23:03 | gen. | Tao | Дао |
29.11.2006 | 3:16:04 | gen. | Shaolin | Шаолинь |
27.11.2006 | 22:10:30 | gen. | life journey | жизненный путь (устойчивое выражение) |
16.10.2006 | 4:02:12 | dog. | slicker brush | пуходёрка |