English-Russian dictionary - terms added by user Mbublyk: 15
27.08.2021 | 19:36:13 | neol. | shadow pandemic | возрастающие домашнее насилие против женщин и девочек во время пандемии COVID-19 (the growing rates of violence against women and girls amid the COVID-19 pandemic • Real Talk event on "Tackling the Shadow Pandemic |
11.08.2021 | 13:33:26 | slang | beer blanket | обманчивое ощущение тепла от выпитого алкоголя ("The gas has been turned off again so I'm going to cuddle up in a beer blanket."
|
5.08.2021 | 17:15:13 | neol. | reclutter | снова нагромождать (slowyourhome.com) |
5.08.2021 | 17:15:13 | neol. | reclutter | снова засорять (slowyourhome.com) |
5.08.2021 | 17:15:13 | neol. | reclutter | заново захламлять (slowyourhome.com) |
4.08.2021 | 14:04:17 | inf. | hustle | "движуха" (обычно о работе или проектах) |
4.08.2021 | 13:26:01 | neol. | mindful | осознанный (тот, что относится со вниманием к телу, разуму и чувствам • mindful yoga |
30.07.2021 | 16:56:21 | rude | crap on | обосрать (someone – кого-либо) |
30.07.2021 | 16:56:07 | rude | crap on | попускать (someone); To speak disparagingly or discouragingly about someone or something • "Why do you always have to crap on my dreams, huh?' |
30.07.2021 | 13:20:09 | inf. | fly and flop | тюлений отдых (A kind of holiday where a person travels somewhere to relax, without any detailed itinerary of activities.) |
27.07.2021 | 23:18:37 | gen. | heavy dinner | плотный ужин (We have a light lunch, and then a heavy dinner.) |
27.07.2021 | 20:32:49 | gen. | social outing | вылазка в люди (When COVID-19 abruptly upended our lives last year, it separated us from work, social outings, sports events etc. |
27.07.2021 | 20:32:49 | gen. | social outing | выход в люди (When COVID-19 abruptly upended our lives last year, it separated us from work, social outings, sports events etc. |
27.07.2021 | 20:32:49 | gen. | social outing | выход в свет (When COVID-19 abruptly upended our lives last year, it separated us from work, social outings, sports events etc. |
4.11.2019 | 13:35:16 | gen. | laziness is the mother of progress | лень двигатель прогресса |