2.11.2019 |
2:42:19 |
gen. |
I left in a huff |
я ушла, и я сердилась |
1.11.2019 |
14:22:50 |
gen. |
insanity regarding money |
безумие в обращении с деньгами |
1.11.2019 |
2:20:17 |
idiom. |
get Tasered |
получить удар электрошоком |
1.11.2019 |
1:32:48 |
idiom. |
cut the apron strings |
перестать цепляться за мамину юбку |
1.11.2019 |
1:26:00 |
gen. |
a tough age |
трудный возраст |
31.10.2019 |
10:20:09 |
gen. |
refused to be propitiated |
не поддался на уговоры (цифра; тж. figure of three) |
31.10.2019 |
8:46:29 |
math. |
emotive shade |
эмоциональный оттенок |
31.10.2019 |
8:34:27 |
med. |
of everyday importance |
повседневного значения |
31.10.2019 |
8:27:05 |
archit. |
terminologies |
терминология |
31.10.2019 |
8:25:53 |
gen. |
impenetrable wall |
неприступная стена (обыкн. bung up) |
31.10.2019 |
8:24:53 |
audit. |
concept peculiar to |
понятие, свойственное |
31.10.2019 |
8:20:47 |
vulg. |
various elements |
различные элементы |
31.10.2019 |
8:19:58 |
vulg. |
fuck up one's pussy |
пытаться отбить чью-л. девушку |
31.10.2019 |
8:17:48 |
vulg. |
semantics |
значение слова |
31.10.2019 |
8:16:23 |
gen. |
contact |
носитель инфекции |
31.10.2019 |
8:11:55 |
gen. |
a concept peculiar to this particular activity |
понятие, характерное для данной конкретной деятельности (за что-либо) |
31.10.2019 |
8:07:40 |
gen. |
the speaker's words savoured strongly of intolerance |
расплывчатый и неопределённый |
31.10.2019 |
8:06:23 |
gen. |
the cat is out of the bag |
Следует отметить |
31.10.2019 |
7:55:52 |
obs. |
errant knight |
странствующий рыцарь |
31.10.2019 |
7:48:11 |
Makarov. |
rejected by |
отвергнут (о воде, паре) |
30.10.2019 |
22:51:35 |
gen. |
delivered in the foreign language |
прочитанный на иностранном языке |
30.10.2019 |
22:49:53 |
gen. |
passive recognition |
пассивное узнавание |
30.10.2019 |
22:48:36 |
gen. |
tense expectation |
напряжённое ожидание |
30.10.2019 |
22:47:38 |
gen. |
grave forebodings |
мрачные предчувствия |
30.10.2019 |
22:45:49 |
gen. |
devoid of cheap sentimentality |
лишённый дешёвой сентиментальности |
30.10.2019 |
22:43:51 |
gen. |
its stern and reserved beauty |
его суровая и сдержанная красота |
30.10.2019 |
22:41:53 |
gen. |
the invading dark |
вторгающаяся тьма |
30.10.2019 |
22:35:34 |
gen. |
an irresistible fascination |
непреодолимое очарование |
30.10.2019 |
22:33:50 |
gen. |
are italicized |
выделены курсивом |
30.10.2019 |
22:31:27 |
gen. |
the obvious inappropriateness |
очевидная неуместность |
30.10.2019 |
22:29:33 |
gen. |
grave hazards |
большая опасность |
30.10.2019 |
22:28:24 |
gen. |
excessive use |
чрезмерное использование |
30.10.2019 |
20:57:02 |
gen. |
vocabulary stratum |
словарный слой |
30.10.2019 |
13:25:40 |
gen. |
over to you |
перехожу на приём |
30.10.2019 |
1:06:03 |
gen. |
one more drink |
ещё глоток |
30.10.2019 |
1:03:14 |
gen. |
Squashed tomatoes and stew |
Мятые томаты и рагу (Happy birthday to you, Squashed tomatoes and stew, You look like a monkey And we thought it was you) |
30.10.2019 |
0:57:41 |
gen. |
things will pick up |
всё наладится |
30.10.2019 |
0:28:36 |
gen. |
you seem to |
кажется, ты |
28.10.2019 |
12:51:07 |
gen. |
set the time on the clock |
установить время на часах |
28.10.2019 |
12:05:31 |
gen. |
submit your paper |
отправьте свою статью |
28.10.2019 |
7:33:52 |
gen. |
I will not have that kind of behavior |
я не потерплю такое поведение |
28.10.2019 |
7:30:05 |
gen. |
bloody cheerful |
та-а-акой жизнерадостный |
27.10.2019 |
14:31:07 |
gen. |
dismissed these wistful yearnings |
отбросил тоскливые мысли |
27.10.2019 |
14:29:09 |
gen. |
the row |
гребля |
27.10.2019 |
14:28:02 |
gen. |
not a squawk from a soul |
никто не раскудахтается |
27.10.2019 |
14:26:36 |
gen. |
till they were blue in the face |
пока не надоест |
27.10.2019 |
14:25:08 |
gen. |
intrude upon their sacred solitude |
вторгнуться в их священное уединение |
27.10.2019 |
14:06:55 |
gen. |
a riverside picnic |
пикник на берегу реки |
27.10.2019 |
2:05:25 |
gen. |
a Dingley Dell |
заповедник Дингли Делл (If you enjoy Australian Poetry, a visit to Dingley Dell Conservation Park is a must. In this peaceful bushland setting lies the cottage of Adam.) |
27.10.2019 |
1:54:30 |
gen. |
Won't be long |
Занято |
27.10.2019 |
1:39:19 |
gen. |
bagsy |
присвоить |
27.10.2019 |
1:38:46 |
gen. |
bagsied |
присвоила |
27.10.2019 |
1:32:55 |
gen. |
an event meal |
праздничная трапеза |
27.10.2019 |
1:09:47 |
inf. |
sling your hook |
закидывай крючок в другом месте |
27.10.2019 |
0:39:31 |
inf. |
soz for |
простите за |
26.10.2019 |
23:54:46 |
gen. |
take the piss |
наглеть |
26.10.2019 |
23:48:12 |
gen. |
an easy-going vibe |
добродушное настроение |
26.10.2019 |
22:36:46 |
gen. |
you're not supposed to |
запрещено |
26.10.2019 |
22:36:10 |
gen. |
feed them bread |
кормить их хлебом |
26.10.2019 |
21:11:50 |
gen. |
nipped out of |
вырвался из (I just nipped out of the office for an hour's triathlon training) |
26.10.2019 |
20:55:49 |
gen. |
spiral |
закручиваться (We fess up now, before it spirals) |
26.10.2019 |
20:51:10 |
gen. |
graffity |
завести тег |
26.10.2019 |
20:33:09 |
gen. |
my waters broke in |
у меня воды отошли |
26.10.2019 |
20:25:04 |
gen. |
this place is going to fold |
это место закончит свою работу |
26.10.2019 |
20:24:38 |
gen. |
this place is going to fold |
эта точка свернется (про магазин, предприятие) |
26.10.2019 |
20:23:00 |
gen. |
God loves a tryer |
Господь целует намерение |
26.10.2019 |
17:50:06 |
gen. |
it's right up my strasse |
как раз в этом я мастер |
26.10.2019 |
1:03:10 |
gen. |
you're on the make |
ты так озабочена |
26.10.2019 |
0:59:57 |
gen. |
a spot |
место |
26.10.2019 |
0:57:03 |
gen. |
an after party |
вторая волна отрыва |
26.10.2019 |
0:28:34 |
gen. |
having a nose |
сую свой нос |
26.10.2019 |
0:26:07 |
gen. |
a hobnob |
печенье (the brand name of a commercial biscuit, UK) |
26.10.2019 |
0:22:06 |
gen. |
as a bit of a user |
в некотором роде потребитель |
26.10.2019 |
0:17:55 |
gen. |
annoying! |
не придумывай! |
25.10.2019 |
16:12:18 |
gen. |
perishable |
испорченный (As style is the great antiseptic, so slang is the
great corrupting matter, it is perishable, and infects what is round it. (H.W. Fowler)) |
25.10.2019 |
14:05:24 |
gen. |
overcome challenges |
преодолеть трудности |
25.10.2019 |
14:05:12 |
gen. |
overcome challenges |
решить проблемы |
25.10.2019 |
13:56:44 |
gen. |
outcome |
решать (Our New protocol outcomes key technological challenges.) |
25.10.2019 |
1:38:03 |
gen. |
a spur-of-the-moment thing |
сгоряча |
25.10.2019 |
1:25:52 |
gen. |
bombing |
падение в бассейн |
25.10.2019 |
1:22:54 |
gen. |
a book launch |
обед в ресторане |
25.10.2019 |
1:03:54 |
gen. |
whatever |
без разницы |
25.10.2019 |
1:00:50 |
gen. |
have a thinkety-think |
подумать |
25.10.2019 |
0:53:11 |
gen. |
that would have to be a very light pencil |
вряд ли это получится |
25.10.2019 |
0:51:28 |
gen. |
that would have to be a very light pencil |
на это вряд ли можно надеяться |
24.10.2019 |
23:33:42 |
gen. |
bits and bobs |
дребедень |
24.10.2019 |
23:33:26 |
gen. |
bits and bobs |
мелочёвка |
24.10.2019 |
23:33:16 |
gen. |
bits and bobs |
безделушки |
24.10.2019 |
17:17:53 |
gen. |
one of these modes of expression |
только один способ выражения |
24.10.2019 |
15:45:22 |
gen. |
sneering and jeering |
язвительный и насмешливый |
24.10.2019 |
15:31:53 |
jarg. |
blinkers |
моргала (а не моргалы. Аналогия: Орало – орала (сменим мечи на орала).) |
24.10.2019 |
15:24:04 |
gen. |
topsy-turvydom |
сумбурность |
24.10.2019 |
15:17:07 |
gen. |
go on with you |
уйди ты (let me alone) |
24.10.2019 |
14:14:34 |
gen. |
chemin de fer |
картишки (informal words) |
24.10.2019 |
13:18:23 |
gen. |
chuck it |
забить на это (I’m going to chuck it (University) and take a job.) |
24.10.2019 |
12:58:42 |
gen. |
peculiar to |
свойственный (a system of expressive means peculiar to a specific sphere of communication) |
24.10.2019 |
12:41:13 |
gen. |
printed page |
печатные издания (The sphere of communication of literary colloquial words also includes the printed page, which shows that the term "colloquial" is somewhat inaccurate.) |
24.10.2019 |
12:35:27 |
gen. |
have long since ceased |
уже давно перестали |
24.10.2019 |
12:34:41 |
gen. |
the author quotes |
авторские цитаты |
24.10.2019 |
12:30:10 |
gen. |
embarrassing error |
глупая ошибка |