DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user LisLoki: 178  >>

11.07.2025 16:24:49 idiom. Canadian tuxedo джинсовый костюм (джинсы и джинсовая куртка или джинсовый пиджак, надеваемые в паре)
14.06.2025 16:32:52 gen. come off the court record официально отказываться представлять чьи-либо интересы в суде (обычно в качестве адвоката защиты)
14.06.2025 16:32:33 gen. come off record официально отказываться представлять чьи-либо интересы в суде (обычно в качестве адвоката защиты)
14.06.2025 16:32:52 gen. come off the court record официально отказываться представлять чьи-либо интересы в суде (обычно в качестве адвоката защиты)
31.05.2025 14:22:16 slang dump one's ass послать кого-либо подальше
31.05.2025 14:21:52 slang dump one's ass бросить кого-либо
31.05.2025 14:21:52 slang dump one's ass не иметь больше дела с кем-либо
23.05.2025 23:46:44 slang eight-six отказать в чем-либо
23.05.2025 23:46:44 slang eight-six поставить точку
23.05.2025 23:46:20 slang eight-six покончить с чем-либо (от сленга продавцов прохладительных напитков 1930-х гг.: товар распродан)
21.05.2025 19:37:06 gen. guest slip чек, подтверждающий оплату проживания в отеле
21.05.2025 19:36:14 gen. guest slip карта гостя (в отеле)
5.05.2025 13:55:05 gen. counter window окошко (в стене или перегородке — для кассира, справочной службы и т.п.)
29.04.2025 10:54:37 idiom. wait for someone предвидеть чье-либо появление или действия и быть готовым на это отреагировать
28.04.2025 23:02:40 idiom. cut through the bull сразу перейти к делу (bull в данном случае — это сокращение от bullshit)
28.04.2025 23:02:40 idiom. cut through the bull взять быка за рога (bull в данном случае — это сокращение от bullshit)
27.04.2025 21:07:52 gen. kneel присесть на корточки (регулярно используется в литературе именно в этом значении, проверено у носителей языка)
26.04.2025 21:56:32 gen. counting machine купюросчётная машина
26.04.2025 21:55:44 gen. counting machine машина для подсчета банкнот
24.04.2025 19:02:14 idiom. go softly разводить антимонии
24.04.2025 19:02:14 idiom. go softly проявлять излишнюю мягкость и снисходительность в разговоре или отношениях с кем-либо
24.04.2025 19:01:33 idiom. go soft разводить антимонии
24.04.2025 19:01:33 idiom. go soft проявлять излишнюю мягкость и снисходительность в разговоре или отношениях с кем-либо
20.04.2025 16:44:43 idiom. get over the line выполнить какую-либо задачу
20.04.2025 16:44:43 idiom. get over the line решить какой-либо вопрос
20.04.2025 0:38:44 gen. train out отучать от чего-либо (чаще всего применяется по отношению к домашним животным, но в переносном смысле и к людям)
11.04.2025 17:04:30 gen. iridium flare спутниковая вспышка (явление, наблюдаемое в ночном небе и вызываемое отражением солнечного света гладкими поверхностями антенн спутников системы спутниковой связи "Иридиум")
11.04.2025 17:02:44 gen. satellite flare см. iridium flare
5.04.2025 20:16:26 idiom. rotten break неудачное стечение обстоятельств
31.03.2025 23:31:06 gen. so слишком (обычно в живой речи • It happens so fast. I don’t have time to react)
26.03.2025 17:14:16 gen. beveled glass рифленое стекло (стекло с рельефным рисунком, уменьшающим его прозрачность, но не ухудшающим светопропускание)
26.03.2025 17:14:16 gen. beveled glass узорчатое стекло (стекло с рельефным рисунком, уменьшающим его прозрачность, но не ухудшающим светопропускание)
18.03.2025 19:06:58 gen. graveside service поминальная служба (обычно применительно к кладбищу)
18.03.2025 19:06:58 gen. graveside service процедура прощания с покойным (обычно применительно к кладбищу)
13.12.2024 19:25:58 obs. spit-boy вертельщик (подручный на кухне, основная задача которого — вращать вертел с мясом или птицей, чтобы те равномерно прожаривались)
3.12.2024 0:38:47 polygr. selective varnish выборочный лак
27.11.2024 22:34:38 idiom. yelling into the wind совершенно бесполезное занятие
27.11.2024 22:34:38 idiom. yelling into the wind напрасная трата времени и сил
27.11.2024 22:33:15 idiom. shouting into the wind совершенно бесполезное занятие
27.11.2024 22:33:15 idiom. shouting into the wind напрасная трата времени и сил
27.11.2024 15:44:26 gen. pound болезненно пульсировать (обычно о головной боли)
26.11.2024 12:21:30 inf. Merc "Мерк" (подвесной лодочной мотор Mercury или стационарный двигатель для катеров и моторных яхт MerCruiser)
22.11.2024 16:02:40 idiom. play one off against the other стравливать кого-либо между собой, преследуя какие-либо собственные интересы
22.11.2024 16:02:04 idiom. play one against the other стравливать кого-либо между собой, преследуя какие-либо собственные интересы
27.10.2024 1:01:01 context. send it! смотрите, как надо! (этой фразой предваряется попытка совершить какой-нибудь безбашенный трюк с непредсказуемыми последствиями)
6.09.2024 19:30:20 gen. ambush застать врасплох
13.08.2024 18:47:40 idiom. man with the plan умелый, находчивый и организованный человек, способный успешно воплотить в жизнь любые свои замыслы
5.08.2024 17:04:06 idiom. chew the furniture излишне эмоционально воспринимать ситуацию
2.08.2024 15:15:25 gen. lay a glove нанести удар (как в прямом, так и в переносном смысле)
2.08.2024 15:15:25 gen. lay a glove приложить кого-либо (как в прямом, так и в переносном смысле)
2.08.2024 13:16:09 gen. be out of one's hair отцепиться от кого-либо (не мешать, не раздражать, не создавать неудобств)
2.08.2024 13:14:42 gen. out of one's hair не создавать кому-либо неудобств
2.08.2024 13:14:42 gen. out of one's hair перестать цепляться к кому-либо
22.07.2024 22:21:31 gen. steamroll замять (скандал и пр.)
6.05.2024 14:52:08 gen. stranger rape изнасилование, совершенное совершенно незнакомым жертве человеком (в отличие от acquaintance rape)
30.04.2024 20:18:38 idiom. one's way or the highway всё будет так, как кто-либо решил (нечто вроде "соглашайся или скатертью дорога")
30.04.2024 20:18:38 idiom. one's way or the highway чье-либо решение останется неизменным (нечто вроде "соглашайся или скатертью дорога")
29.04.2024 13:32:03 gen. gatecrash нагрянуть (к кому-нибудь в гости и т.д., с оттенком неожиданности)
29.04.2024 12:09:42 gen. isn't it just? это уж точно (и иные варианты выражения полного согласия со словами собеседника)
29.04.2024 12:09:42 gen. isn't it just? да уж (и иные варианты выражения полного согласия со словами собеседника)
20.04.2024 18:11:34 Scotl. ergh восклицание, выражающее раздражение или неудовольствие (шотландский вариант argh)
18.04.2024 17:20:03 inf. down with the kids разбираться в том, в чем разбирается только молодежь (дружеская подначка в адрес в тех, кто к молодежи уже никак не относится)
18.04.2024 17:20:03 inf. down with the kids разделять молодежные увлечения (дружеская подначка в адрес в тех, кто к молодежи уже никак не относится)
11.02.2024 0:24:33 gen. mondegreen подсознательная замена невнятно произнесенных или непонятных слов обычно в песнях на более привычные или просто подходящие по звучанию (термин предложен американской писательницей Сильвией Райт, которая некогда в строках They have slain the Earl O' Moray/And laid him on the green услышала во второй строке: And Lady Mondegreen. Прямой и обратный примеры – "шизгара" в песне Venus группы Shocking Blue вместо She's got it и "сто балерин" вместо Stumblin in в композиции Криса Нормана и Сьюзи Кватро. С русскоязычными текстами такое тоже случается.Например, вместо пафосного "Не то на серебре – на золоте едал!" получается неопределенное "Не то на серебре, не то на золоте едал".)
8.01.2024 15:04:00 slang goodbar половой член, пенис (Не исключено, что от названия шоколадных батончиков Mr. Goodbar)
20.12.2023 12:13:19 idiom. be in one's corner оказывать кому-либо помощь и поддержку (букв. "находиться в чьем-либо углу ринга")
20.12.2023 12:13:19 idiom. be in one's corner быть на чьей-либо стороне (букв. "находиться в чьем-либо углу ринга")
20.12.2023 12:11:22 idiom. have someone in one's corner иметь кого-либо на своей стороне (букв. "иметь кого-либо в своем углу ринга")
20.12.2023 12:11:07 idiom. have someone in one's corner пользоваться чьей-либо помощью и поддержкой (букв. "иметь кого-либо в своем углу ринга")
20.12.2023 12:10:12 idiom. keep someone in one's corner иметь кого-либо на своей стороне (букв. "иметь кого-либо в своем углу ринга")
20.12.2023 12:10:12 idiom. keep someone in one's corner пользоваться чьей-либо помощью и поддержкой (букв. "иметь кого-либо в своем углу ринга")
19.12.2023 15:28:49 inf. heavy on the Mary при заказе коктейля "Кровавая Мэри": пожелание водки налить побольше, а томатного сока поменьше (под bloody понимается сок, а под Mary – окрашенная им водка)
12.12.2023 12:05:47 gen. jiggle the toilet трясти или дергать ручку, кнопку или цепочку унитазного бачка, чтобы сработал клапан и перестала течь вода
11.11.2023 18:10:15 gen. confound противоречить (каким-либо представлениям)
11.11.2023 15:49:51 gen. shoulder friend закадычный друг (человек, на плечо которого всегда можно опереться, поведать ему все свои горести, "поплакаться в жилетку")
11.11.2023 15:47:11 brit. shoulder companion надёжный попутчик в дороге
11.11.2023 15:47:11 brit. shoulder companion меч устар.
29.10.2023 17:11:01 brit. sister under the skin мужчина, поддерживающий женщин в их борьбе за равные права с мужчинами
2.06.2023 12:54:03 gen. lunch special обед по специальной цене в обеденное время
2.06.2023 12:54:03 gen. lunch special бизнес-ланч
6.04.2023 13:38:14 gen. retort огрызаться
18.08.2022 16:26:30 UK look a state выглядеть растрепанным или неухоженным
12.02.2022 17:47:36 gen. tension wrench Г-образная отмычка (используется для проворачивания цилиндра английского замка в дополнение к отмычке, которой подбирается положение кодовых штифтов)
29.01.2022 16:19:35 gen. side-by-side двустволка с горизонтальным расположением стволов
13.01.2022 21:20:30 intell. chatter интенсивность и объём перехваченного обмена информацией по электронным средствам связи (безотносительно содержания переговоров; позволяет судить об уровне активности шпионов, террористов и пр. и подготовке какой-либо тайной операции)
10.01.2022 18:52:39 gen. leave something with предоставить кому-либо решать какую-либо проблему (someone)
10.01.2022 18:51:17 gen. leave someone with предоставить кому-либо решать какую-либо проблему
31.12.2021 11:12:27 slang eating out куннилингус
5.11.2021 11:07:57 gen. divine intervention божий промысел
23.10.2021 1:07:55 gen. chine walk самопроизвольная бортовая раскачка (скоростной глиссирующей лодки, когда корпус практически полностью выходит из воды)
16.10.2021 17:18:10 gen. flare раздувать (ноздри, щеки и т.п.)
9.10.2021 12:59:44 biol. canebrake полосатый гремучник (змея, она же timber rattlesnake)
24.08.2021 15:38:38 fig.of.sp. gray теневой (gray dealer; grey attitude to the law)
24.08.2021 15:38:38 fig.of.sp. gray сомнительный с точки зрения закона или каких-либо установленных правил (gray dealer; grey attitude to the law)
5.08.2021 15:58:29 gen. hold a candle for хранить любовь к кому-нибудь (обычно о неразделенной любви)
5.08.2021 15:58:29 gen. hold a candle for вздыхать о ком-нибудь (обычно о неразделенной любви)
1.08.2021 16:16:20 forens. GSR продукты выстрела (следы не только пороха, но и целого ряда других химических веществ, позволяющих опознать оружие или боеприпас)
26.07.2021 20:13:45 brit. esh да (с оттенком одобрения, нечто вроде "Да, классно!")
29.06.2021 14:35:42 brit. that lot over the road "эта публика" (с пренебережительным оттенком – напр., когда речь идёт о людях, чье мнение и подходы к жизни говорящий не разделяет и с которыми ему вообще не по пути. Проверено у носителей языка, хотя выражение не очень распространенное.)

1 2

Get short URL