24.09.2025 |
14:17:28 |
vulg. |
пиздорезка |
clusterfuck |
24.09.2025 |
14:17:28 |
vulg. |
пиздорезка |
Totalausfall |
24.09.2025 |
14:17:28 |
vulg. |
пиздорезка |
kompletter Reinfall |
24.09.2025 |
14:17:28 |
vulg. |
пиздорезка |
heilloses Durcheinander |
24.09.2025 |
14:17:28 |
vulg. |
пиздорезка |
totales Desaster |
16.09.2025 |
12:06:11 |
inf. |
всплыть |
ans Licht kommen (auffliegen, entdeckt werden) |
16.09.2025 |
12:03:42 |
inf. |
засветиться |
ans Licht kommen (auffliegen, entdeckt werden) |
10.09.2025 |
15:40:17 |
inf. |
не обсуждается |
das steht außer Frage |
10.09.2025 |
14:57:32 |
slang |
левый документ |
gefälschtes Dokument |
10.09.2025 |
14:50:47 |
slang |
светиться |
auffallen (Этот документ нигде бы не светился как левый. (Dieses Dokument würde nirgends als Fälschung auffallen.)) |
9.09.2025 |
14:29:44 |
fig. |
пробить кого-либо через что-либо |
einen Backgroundcheck durchführen (über jemanden Informationen einholen zum Beispiel durch eine Anfrage bei einer Datenbank oder einem Register • Я его уже пробил через своих людей. Оказывается, он обманывает своих клиентов.) |
9.09.2025 |
14:29:44 |
fig. |
пробить кого-либо через что-либо |
jemanden durchleuchten (über jemanden Informationen einholen zum Beispiel durch eine Anfrage bei einer Datenbank oder einem Register • Я его уже пробил через своих людей. Оказывается, он обманывает своих клиентов.) |
9.09.2025 |
14:29:44 |
fig. |
пробить кого-либо через что-либо |
jemanden durchchecken (über jemanden Informationen einholen zum Beispiel durch eine Anfrage bei einer Datenbank oder einem Register • Я его уже пробил через своих людей. Оказывается, он обманывает своих клиентов.) |
2.09.2025 |
10:38:33 |
econ. |
заложить |
anrechnen (umgangssprachlich; Gewinn anrechnen) |
2.09.2025 |
10:33:46 |
econ. |
заложить |
reinrechnen (umgangssprachlich) |
27.08.2025 |
10:20:07 |
inf. |
выдворить |
rausmobben (например из компании) |
27.08.2025 |
10:20:07 |
inf. |
выдворить |
hinausdrängen (например из компании) |
27.08.2025 |
10:10:20 |
fig.of.sp. |
крыша едет |
den Verstand verlieren |
25.08.2025 |
11:21:12 |
fig.of.sp. |
крыша едет |
nicht mehr ganz richtig im Kopf sein |
25.08.2025 |
11:19:33 |
fig.of.sp. |
крыша едет |
eine Schraube locker haben |
25.08.2025 |
11:19:33 |
fig.of.sp. |
крыша едет |
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben |
25.08.2025 |
10:15:33 |
publ.transp. |
ехать на перекладных |
mit Umstieg (не прямым рейсом, с пересадками • От чешской столицы до Варшавы тоже добирался на перекладных: прятался от проводников, умолял, уговаривал, но доехал. wiktionary.org) |
20.08.2025 |
13:32:10 |
transp. |
прицеп носит |
der Anhänger gerät ins Schlingern (Ты понимаешь, что прицеп носит если с ним едешь больше 100 километров в час?) |
20.08.2025 |
13:32:10 |
transp. |
прицеп носит |
der Anhänger kommt ins Schlingern (Ты понимаешь, что прицеп носит если с ним едешь больше 100 километров в час?) |
20.08.2025 |
13:32:10 |
transp. |
прицеп носит |
der Anhänger beginnt zu schlingern (Ты понимаешь, что прицеп носит если с ним едешь больше 100 километров в час?) |
20.08.2025 |
13:32:10 |
transp. |
прицеп носит |
der Anhänger schlingert (Ты понимаешь, что прицеп носит если с ним едешь больше 100 километров в час?) |
15.08.2025 |
14:29:57 |
fig. |
Он не потянет это. |
Er schafft das nicht. |
15.08.2025 |
14:29:57 |
fig. |
он не потянет это |
er packt das nicht |
14.08.2025 |
13:20:11 |
idiom. |
Вот так номер, чтоб я помер! |
Ganz starke Nummer! (Ausdruck größter Überraschung. Beginn des poetischen Feuilletons (1920er Jahre) "Der sowjetische Lügner" (" Советский лгун") des Varietékünstlers und Interpreten satirischer Couplets Ilja Semjonowitsch Nabitow (1896-1977)) |
14.08.2025 |
13:20:11 |
idiom. |
Вот так номер, чтоб я помер! |
Na, das ist mal eine ganz große Nummer! (Ausdruck größter Überraschung. Beginn des poetischen Feuilletons (1920er Jahre) "Der sowjetische Lügner" (" Советский лгун") des Varietékünstlers und Interpreten satirischer Couplets Ilja Semjonowitsch Nabitow (1896-1977)) |
13.08.2025 |
12:03:41 |
slang |
затыка |
Knackpunkt |
14.05.2025 |
18:42:30 |
auto. |
развал-схождение |
Spureinstellung |
29.04.2025 |
23:56:09 |
gen. |
томатное пюре |
passierte Tomaten |
14.11.2024 |
2:59:07 |
gen. |
на данный момент |
bis auf Weiteres |
14.11.2024 |
2:59:07 |
gen. |
на данный момент |
für den Moment |
8.11.2024 |
19:44:20 |
inf. |
пошевелить кого-либо |
jemandem Beine machen |
8.11.2024 |
19:44:20 |
inf. |
пошевелить кого-либо |
jemandem Dampf machen |
8.11.2024 |
19:44:20 |
inf. |
пошевелить кого-либо |
jemanden auf Trab bringen |
8.11.2024 |
19:44:20 |
inf. |
пошевелить кого-либо |
jemanden zur Eile antreiben |
8.11.2024 |
19:44:20 |
inf. |
пошевелить кого-либо |
jemanden in die Gänge bringen |
8.11.2024 |
19:44:20 |
inf. |
пошевелить кого-либо |
jemanden antreiben |
5.11.2024 |
19:41:11 |
gen. |
свободная рассадка |
freie Platzwahl |
4.11.2024 |
21:54:26 |
avia. |
самостоятельная пересадка |
eigenständiger Transfer |
4.11.2024 |
21:52:18 |
avia. |
самостоятельная пересадка |
Selbstumsteigeflug (Bei einem Anschlussflug checken Sie einmal am Ursprungsort ein, Ihr aufgegebenes Gepäck wird automatisch zum zweiten Flug weitergeleitet und es gibt eine festgelegte Transferzeit zwischen den Flügen. Bei der Buchung eines Selbstumsteigeflugs hingegen reisen Sie mit zwei separaten Tickets. claimflights.de) |
4.11.2024 |
21:49:58 |
avia. |
самостоятельная пересадка |
eigener Transfer (Ein Flug mit eigenem Transfer bedeutet, dass du mit zwei oder mehr Flügen an dein Ziel kommst. skyscanner.net • Самостоятельная пересадка означает, что до места назначения вам предстоит добираться двумя и более перелетами.) |
27.09.2024 |
21:00:43 |
gen. |
вкуснятина |
Leckerschmecker |
27.09.2024 |
18:00:08 |
inf. |
бакс |
Kröten d.h. Geld (in Anlehnung an das englische Wort "bucks" für "Dollar" • Сёма, ты помнишь, что должен мне сто баксов? anekdotov.net) |
27.09.2024 |
18:00:08 |
inf. |
бакс |
Mäuse d.h. Geld (in Anlehnung an das englische Wort "bucks" für "Dollar" • Сёма, ты помнишь, что должен мне сто баксов? anekdotov.net) |
9.08.2024 |
14:02:00 |
inf. |
путёвка |
Reisepaket |
9.08.2024 |
14:02:00 |
inf. |
путёвка |
Tour |
6.08.2024 |
13:04:41 |
gen. |
разжевать |
zerkauen |
5.08.2024 |
15:47:16 |
inf. |
заикнуться |
etwas kurz andeuten und noch bevor man den Satz zu Ende spricht direkt wieder aufhören zu reden (см. заикаться • Однажды я как-то осмелился заикнуться перед моим начальником, что по моему мнению... так он только поглядел на меня, и с тех пор я более не заикался... academic.ru • Ни о моей матушке, ни о своем отце, ни о муже она даже не заикнулась, точно воды в рот набрала. • Да я тебе все глаза выцарапаю, ты только заикнись.) |
5.08.2024 |
15:47:16 |
inf. |
заикнуться |
etwas kurz ansprechen und noch bevor man den Satz zu Ende spricht direkt wieder aufhören zu reden (см. заикаться • Однажды я как-то осмелился заикнуться перед моим начальником, что по моему мнению... так он только поглядел на меня, и с тех пор я более не заикался... academic.ru • Ни о моей матушке, ни о своем отце, ни о муже она даже не заикнулась, точно воды в рот набрала. • Да я тебе все глаза выцарапаю, ты только заикнись.) |
5.08.2024 |
15:47:16 |
inf. |
заикнуться |
etwas erwähnen (см. заикаться • Однажды я как-то осмелился заикнуться перед моим начальником, что по моему мнению... так он только поглядел на меня, и с тех пор я более не заикался... academic.ru • Ни о моей матушке, ни о своем отце, ни о муже она даже не заикнулась, точно воды в рот набрала. • Да я тебе все глаза выцарапаю, ты только заикнись.) |
5.08.2024 |
13:37:19 |
vulg. |
дрючить |
drannehmen (im Sinne von "sich jemanden vorknöpfen") |
5.08.2024 |
13:36:15 |
vulg. |
дрючить |
durchnehmen (im Sinne von "sich jemanden vorknöpfen", "durchficken") |
5.08.2024 |
13:35:22 |
vulg. |
дрючить |
durchficken |
31.07.2024 |
14:03:33 |
auto. |
затонировать |
Glas abtönen i.d.R. mit einer dunklen Folie см. тонировать (Надо признать, что самостоятельно затонировать автомобиль можно, но результат будет скорее «дешево и сердито», нежели «качественно и надежно». avtotonspb.ru) |
26.07.2024 |
15:00:06 |
fig. |
попасть в кадр |
zufällig in den Blick geraten |
26.07.2024 |
13:31:34 |
fig. |
наглеть |
sich erlauben |
26.07.2024 |
13:31:34 |
fig. |
наглеть |
sich erdreisten |
26.07.2024 |
13:31:34 |
fig. |
наглеть |
sich anmaßen |
12.07.2024 |
13:28:09 |
inf. |
забашлять |
blechen (см. башлять) |
9.07.2024 |
12:04:23 |
inf. |
поджимать |
zu dicht auffahren auf das vor einem fahrende Fahrzeug |
9.07.2024 |
11:29:52 |
gen. |
принимать слишком близко к сердцу |
etwas persönlich nehmen |
9.07.2024 |
11:29:52 |
gen. |
принимать слишком близко к сердцу |
sich etwas schwer zu Herzen nehmen |
8.07.2024 |
17:19:06 |
inf. |
моя хата с краю |
das ist nicht meine Baustelle (Redewendung) |
8.07.2024 |
16:53:34 |
gen. |
развозить товары |
Ware ausliefern |
8.07.2024 |
16:52:44 |
gen. |
развозить товары |
Ware ausfahren (Ein gehörloser Mitarbeiter muss den Arbeitsplatz wechseln und soll nun mit einem PKW/ Kleintransporter Ware wie z.B. Zeitungen und Werbung, ausfahren. nrw.de) |
27.06.2024 |
13:29:36 |
ukr. |
маланец |
Jude |
26.06.2024 |
13:14:15 |
rude |
мокрощёлка |
Flittchen |
26.06.2024 |
12:38:31 |
crim.law. |
шмон |
Durchsuchung |
26.06.2024 |
12:38:31 |
crim.law. |
шмон |
Hausdurchsuchung |
22.06.2024 |
12:07:04 |
inf. |
пыптик |
Pinöpel ("Пыптик" — это маленький, одиноко торчащий и при этом выделяющийся выступ, часто квазицилиндрической формы. • Tja, es gibt diesen tollen Pinöpel, den man drücken kann und das Benzin läuft, während man das Portemonnaie aus dem Auto hangelt oder andere Dinge erledigt. wiktionary.org, kharkovforum.com) |
22.06.2024 |
12:05:12 |
inf. |
пыптик |
Pinöckel (Pinöckel sind von geringer Größe, oft eher länglich und spitz, mitunter sogar hakenförmig. • "Пыптик" — это маленький, одиноко торчащий и при этом выделяющийся выступ, часто квазицилиндрической формы. kharkovforum.com, nw.de) |
22.06.2024 |
12:03:48 |
inf. |
пыптик |
Pinökel ("Пыптик" — это маленький, одиноко торчащий и при этом выделяющийся выступ, часто квазицилиндрической формы. kharkovforum.com, sprachnudel.de • Ein "Pinökel" ist ein kleiner hervorstehender Zapfen. Meist ist er nicht weiter definiert.) |
18.06.2024 |
15:18:44 |
vernac. |
танцевать перед кем-либо |
schwänzeln vor jemandem |
18.06.2024 |
15:18:31 |
vernac. |
танцевать перед кем-либо |
für jemanden springen |
18.06.2024 |
15:18:11 |
vernac. |
танцевать перед кем-либо |
sich bei jemandem lieb Kind machen |
18.06.2024 |
15:17:45 |
vernac. |
танцевать перед кем-либо |
vor jemandem Männchen machen |
4.06.2024 |
9:58:46 |
inf. |
патлатый |
Strubbelkopf (см. косматый) |
4.06.2024 |
9:58:46 |
inf. |
патлатый |
struppig (см. косматый) |
4.06.2024 |
9:58:46 |
inf. |
патлатый |
strubbelig (см. косматый) |
21.05.2024 |
12:19:14 |
gen. |
информация, которая указана в документе |
Informationen, die aus einem Dokument hervorgehen |
7.05.2024 |
11:46:54 |
avunc. |
охренеть |
extrem anmaßend sein (Он вообще охренел! – Der ist doch völlig dreist geworden! Was bildet der sich eigentlich ein?!) |
7.05.2024 |
11:46:54 |
avunc. |
охренеть |
völlig dreist sein (Он вообще охренел! – Der ist doch völlig dreist geworden! Was bildet der sich eigentlich ein?!) |
7.05.2024 |
11:46:54 |
avunc. |
охренеть |
richtig dreist sein (Он вообще охренел! – Der ist doch völlig dreist geworden! Was bildet der sich eigentlich ein?!) |
26.04.2024 |
14:15:31 |
gen. |
хрупкая женщина |
eine zierliche Frau |
10.04.2024 |
13:22:20 |
rude |
противный тип |
Widerling |
22.03.2024 |
15:48:00 |
inf. |
попасть под раздачу |
Geschimpfe / Schläge abbekommen |
22.03.2024 |
15:48:00 |
inf. |
попасть под раздачу |
einen / etwas auf den Deckel bekommen |
22.03.2024 |
15:48:00 |
inf. |
попасть под раздачу |
eine Schelte bekommen |
22.03.2024 |
15:48:00 |
inf. |
попасть под раздачу |
etwas d.h. eine Strafe / Schläge einstecken müssen |
15.03.2024 |
14:56:45 |
slang |
моча в голову стукнула |
jemand dreht durch |
15.03.2024 |
14:56:45 |
slang |
моча в голову стукнула |
jemand verliert die Fassung |
15.03.2024 |
14:56:45 |
slang |
моча в голову стукнула |
jemand dreht am Rad |
15.03.2024 |
14:56:45 |
slang |
моча в голову стукнула |
die Pferde gehen mit jemandem durch |
15.03.2024 |
14:56:45 |
slang |
моча в голову ударила |
jemand dreht durch |
15.03.2024 |
14:56:45 |
slang |
моча в голову ударила |
jemand verliert die Fassung |
15.03.2024 |
14:56:45 |
slang |
моча в голову ударила |
jemand dreht am Rad |