English-Russian dictionary - terms added by user Golos.Bezdoka: 29
22.02.2022 | 19:18:16 | gen. | power trip | синдром вахтёра |
20.02.2022 | 19:16:16 | gen. | wannabe | закос (закос под что-то (кого-то)) |
5.02.2022 | 16:00:10 | gen. | no matter | ну да ладно (в том смысле, что уже без разницы) |
5.02.2022 | 10:20:01 | gen. | all of a sudden | как ни странно |
3.02.2022 | 16:26:04 | gen. | otherworldly | запредельный |
2.11.2021 | 17:09:13 | moto. | board track | овальная деревянная гоночная трасса (Чем-то похожа на современную трассу для Nascar. Мотогонки на них были популярны в 1910-1920-х годах в США. • board track leaned with you) |
14.10.2021 | 22:16:48 | tech. | crack open | разорвать (изнутри. напр., бутылку с водой разорвёт, если вода замёрзнет; лёд расширится • cracked open fuel system – разорванная топливная магистраль.) |
11.10.2021 | 23:11:14 | gen. | appreciably | знатно |
11.10.2021 | 23:09:08 | gen. | appreciably | браво |
6.10.2021 | 22:11:58 | gen. | ditto | равно как и |
29.09.2021 | 15:15:53 | mil., avia. | turn and burn | сматывать удочки (выражение из фильма Top Gun, когда пилотам отдали приказ оставить мишени и возвращаться на базу) |
29.09.2021 | 15:15:53 | mil., avia. | turn and burn | закругляться (выражение из фильма Top Gun, когда пилотам отдали приказ оставить мишени и возвращаться на базу) |
29.09.2021 | 15:15:53 | mil., avia. | turn and burn | по домам (выражение из фильма Top Gun, когда пилотам отдали приказ оставить мишени и возвращаться на базу) |
29.09.2021 | 15:15:53 | mil., avia. | turn and burn | сматываться (выражение из фильма Top Gun, когда пилотам отдали приказ оставить мишени и возвращаться на базу) |
29.09.2021 | 15:15:53 | mil., avia. | turn and burn | сваливать (выражение из фильма Top Gun, когда пилотам отдали приказ оставить мишени и возвращаться на базу) |
29.09.2021 | 15:15:53 | mil., avia. | turn and burn | делать ноги (выражение из фильма Top Gun, когда пилотам отдали приказ оставить мишени и возвращаться на базу) |
7.09.2021 | 14:35:54 | moto. | driveline lash | люфт коробки (нежелательный зазор при передачи крутящего момента • It has a driveline lash in its shaft – У него люфтит кардан) |
7.09.2021 | 14:35:54 | moto. | driveline lash | люфт привода (нежелательный зазор при передачи крутящего момента • It has a driveline lash in its shaft – У него люфтит кардан) |
9.08.2021 | 23:17:49 | cinema | shot | фрагмент (при съёмке фильма • get me shots for the film) |
9.08.2021 | 23:17:49 | cinema | shot | ракурс (при съёмке фильма • get me shots for the film) |
21.12.2020 | 16:15:46 | gen. | dead inside | бездушный (нет души) |
3.09.2020 | 16:28:02 | moto. | immaculate | ухоженный (о состоянии техники) |
1.09.2020 | 13:49:13 | phys. | problem force | препятствующая сила (Физические силы, которые мешают выполнить задачу. Термин не официальный, похоже, его придумал Раян :) • Летом нельзя ездить на лыжах, мешает сила трения. Это и есть твоя problem force. Сведёшь к нулю трение – поедешь.) |
24.08.2020 | 14:22:39 | moto. | quick steel epoxy | холодная сварка |
13.05.2020 | 14:58:59 | moto. | lid | Скорлупа (Мотоциклетного шлема) |
13.05.2020 | 14:58:59 | moto. | lid | оболочка (Мотоциклетного шлема) |
2.01.2020 | 18:04:53 | moto. | adventure | Турэндуро (Мотоцикл класса "туристический эндуро".) |
2.01.2020 | 17:56:24 | moto. | tube frame | трубчатая рама (автомобильная) |
2.01.2020 | 17:49:23 | gen. | sloppy | расхлябанный |