DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Eckert: 23

4.07.2014 17:14:18 idiom. навязывать кому-либо что-то aufs Auge drücken (etwas jemandem)
4.07.2014 17:14:18 idiom. обременять кого-либо чем-то aufs Auge drücken (etwas jemandem)
25.04.2014 17:26:57 idiom. планета Земля der blaue Planet
25.04.2014 17:25:17 idiom. действовать наобум ins Blaue schießen
25.04.2014 17:18:33 idiom. неуклюже wie ein Storch im Salat (z.B. sie stakst/stöckelt in ihren Pumps wie ein Storch im Salat)
25.04.2014 17:18:33 idiom. неумело wie ein Storch im Salat (z.B. sie stakst/stöckelt in ihren Pumps wie ein Storch im Salat)
25.04.2014 17:10:57 idiom. это уже давно не актуально das ist schon längst um die Ecke
25.04.2014 17:07:32 idiom. ни свет ни заря vor Tau und Tag
25.04.2014 17:07:32 idiom. очень рано утром vor Tau und Tag
25.04.2014 16:50:45 inf. женщина, которая постоянно ходит на выставки, в театр и т.д Kulturtante
25.04.2014 16:43:20 inf. иметь далеко идущие врядли реализуемые планы große Rosinen im Kopf haben
25.04.2014 16:36:59 derog. бабло Schotter (подразумеваются деньги, обычно большое их количество, z.B. Der Typ hat Schotter)
25.04.2014 16:36:59 derog. бабки Schotter
25.04.2014 16:27:09 gen. мысленно занимать кого-либо jemandem im Kopf herumspuken (о мыслях, идее • der Gedanke spukt ihm schon lange im Kopf herum)
25.04.2014 16:27:09 gen. бродить jemandem im Kopf herumspuken (о мыслях, идее • der Gedanke spukt ihm schon lange im Kopf herum)
25.04.2014 16:27:09 gen. крутиться jemandem im Kopf herumspuken (о мыслях, идее • der Gedanke spukt ihm schon lange im Kopf herum)
25.04.2014 16:16:42 idiom. не иметь удачу unter einem schlechten Stern stehen (z.B. Ihre Ehe steht unter einem schlechten Stern. Die Reise stand von Anfang an unter einem schlechten Stern)
25.04.2014 16:16:42 idiom. идти наперекосяк unter einem schlechten Stern stehen
25.04.2014 16:16:42 idiom. быть неудачным unter einem schlechten Stern stehen
25.04.2014 16:12:43 inf. ну ты меня просто ошарашил! du hast mich völlig überrollt!
25.04.2014 16:07:04 gen. сыпаться как град herabhageln (auf Akkusativ- на кого-то, что-то; z.B. Beschimpfungen, Schläge hagelten auf ihn herab)
25.04.2014 16:01:31 idiom. Так это уже не новость! das ist doch Schnee von gestern!
25.04.2014 15:53:50 gen. планшет Tablet-PC (мобильный компьютер)

Get short URL