DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 27.704  >>

27.09.2025 13:04:11 inf. external passport загранник
27.09.2025 11:22:22 gen. mycophile грибовод
27.09.2025 11:21:59 gen. mushroom enthusiast грибовод
27.09.2025 11:20:16 gen. cactus grower кактусовод
27.09.2025 11:20:05 gen. cactus grower кактусист
25.09.2025 19:02:56 ironic. press gang бусификаторы
25.09.2025 19:02:56 ironic. press gang бусифицировать
24.09.2025 6:57:40 gen. inflict damage наносить урон
24.09.2025 6:57:40 gen. inflict damage нанести ущерб
21.09.2025 14:08:50 gen. hanging room камера приведения в исполнение смертного приговора
21.09.2025 14:08:50 gen. death row chamber камера приведения в исполнение смертного приговора
21.09.2025 14:08:50 gen. execution facility камера приведения в исполнение смертного приговора
21.09.2025 14:08:50 gen. capital punishment chamber камера приведения в исполнение смертного приговора
21.09.2025 14:08:50 gen. kill room камера приведения в исполнение смертного приговора
21.09.2025 14:08:50 gen. execution room камера приведения в исполнение смертного приговора
21.09.2025 14:08:50 gen. death chamber камера приведения в исполнение смертного приговора
21.09.2025 14:08:50 gen. actuation chamber камера приведения в исполнение смертного приговора
21.09.2025 14:05:01 gen. execution chamber камера приведения в исполнение смертного приговора
20.09.2025 16:12:40 jarg. visually мордально
20.09.2025 15:42:29 gen. teaser завлекалка
20.09.2025 15:41:33 gen. decoy завлекалка
20.09.2025 15:41:33 gen. bait завлекалка
19.09.2025 22:32:15 gen. BBQ chef шашлычник
19.09.2025 22:29:24 gen. grill cook шашлычник
19.09.2025 22:29:24 gen. grill chef шашлычник
19.09.2025 22:27:18 gen. grillardin шашлычник
19.09.2025 22:21:44 gen. master barbecuer шашлычник
19.09.2025 22:21:44 gen. barbecue chef шашлычник
19.09.2025 22:21:44 gen. barbecue cook шашлычник
19.09.2025 22:21:44 gen. pitmaster шашлычник
19.09.2025 22:21:44 gen. pit master шашлычник
19.09.2025 22:21:44 gen. barbecuer шашлычник
17.09.2025 20:12:42 inet. disban разбан
17.09.2025 20:09:14 gen. debureaucratise разбюрократизировать
17.09.2025 20:09:14 gen. debureaucratize разбюрократизировать
17.09.2025 7:52:05 idiom. plough own furrow идти своим путем (plough his/her own furrow)
16.09.2025 18:43:36 inet. unban разбан
16.09.2025 18:42:55 inet. unban разблокировать
16.09.2025 18:42:55 inet. disban разблокировать
15.09.2025 19:37:09 gen. fifty-fifty fault обоюдка (50/50, 50:50)
15.09.2025 16:15:31 gen. give heritage listing включить в список объектов культурного наследия
15.09.2025 16:09:20 gen. unhear забыть (об услышанном, e.g.: I want to unhear this = лучше бы я этого не слышал.)
15.09.2025 15:32:56 gen. swirly с вензелями (шрифт)
15.09.2025 15:31:44 gen. swirly вензельный
15.09.2025 15:30:55 gen. swirly с завитушками (о шрифте)
15.09.2025 15:13:05 gen. two times great-grandfather прапрадед
15.09.2025 12:18:26 disappr. easier said than done звездеть — не кули ворочать, спина не болит
15.09.2025 12:18:26 disappr. easier said than done трындеть не мешки ворочать
13.09.2025 7:42:48 gen. cheddar cleaver сырорезка
13.09.2025 7:42:48 gen. mini cleaver сырорезка
13.09.2025 7:42:48 gen. cheddar knife сырорезка
13.09.2025 7:39:51 gen. cheese plane сырорезка
13.09.2025 7:38:05 gen. cheeseparer сырорезка
12.09.2025 20:41:53 gen. aisle отдел (в магазине – напр., отдел макаронных изделий – pasta aisle)
12.09.2025 15:09:44 gen. have a sponge bath обтереться губкой
9.09.2025 9:30:32 gen. be given chairmanship назначить на пост председателя
8.09.2025 21:39:01 gen. enter upon tenure вступать в должность
7.09.2025 15:24:35 inf. dim sum restaurant димсумная
7.09.2025 15:06:38 inf. travel-sized bottle фанфурик
7.09.2025 15:06:38 inf. mini-bar bottle фанфурик
7.09.2025 15:06:38 inf. airplane bottle фанфурик
7.09.2025 10:09:40 gen. empire on which the sun never sets империя, над которой никогда не заходит солнце
6.09.2025 22:45:30 gen. indentured labourer наемный рабочий
6.09.2025 22:38:33 gen. secure a narrow victory одержать победу с небольшим перевесом (на выборах)
6.09.2025 22:29:16 gen. share correspondence переписываться
6.09.2025 22:25:38 gen. gain admittance to a college поступить в колледж
6.09.2025 13:47:17 gen. uliginous тинный
6.09.2025 13:46:41 gen. sloughy тинный
6.09.2025 13:46:11 gen. oozy тинный
6.09.2025 13:27:38 gen. set an ultimatum выдвинуть ультиматум
6.09.2025 13:24:36 gen. set ultimatums выдвигать ультиматумы
6.09.2025 13:19:53 gen. on home soil на родной земле
6.09.2025 6:32:04 gen. wear a white hat являться положительным героем (В вестернах 30-40-х годов плохих парней от хороших можно было отличить по цвету их шляп. Чёрные шляпы у плохих, белые — у хороших.)
6.09.2025 5:33:57 gen. no thing burger мыльный пузырь
6.09.2025 5:32:48 gen. no thing burger не стоящий выеденного яйца
6.09.2025 5:31:29 gen. no thing burger пшик
6.09.2025 5:30:40 gen. no thing burger дырка от бублика
5.09.2025 21:16:47 gen. pre-blaze допожарный
4.09.2025 13:01:14 gen. no-bake без выпечки (e.g. no-bake cake/dessert)
3.09.2025 17:33:16 gen. pregnancy cravings тяга беременной к чему-л. (определенным продуктам)
3.09.2025 10:35:07 jarg. booze бухашка
2.09.2025 22:03:10 gen. God knows who конь в пальто
30.08.2025 18:21:30 gen. nightmarishly кошмарно
30.08.2025 17:31:51 soviet. hist. workers of all lands, unite пролетарии всех всех стран, соединяйтесь
30.08.2025 17:10:57 gen. insulated bag термосумка
30.08.2025 12:42:51 rude chase away гнать ссаными тряпками
30.08.2025 12:42:51 rude chuck out гнать ссаными тряпками
30.08.2025 12:42:51 rude boot out гнать ссаными тряпками
30.08.2025 12:42:51 rude give the bum's rush гнать ссаными тряпками
30.08.2025 11:14:33 gen. deliver a lesson преподать урок
30.08.2025 11:12:20 gen. deliver lessons проводить уроки
28.08.2025 19:53:18 int.rel. the English are always shit-stirring somewhere англичанка гадит (thetimes.com)
28.08.2025 8:10:38 inf. mind-numbing experience занудятина
28.08.2025 8:10:38 inf. boring thing занудятина
28.08.2025 8:10:38 inf. borefest занудятина
28.08.2025 8:10:38 inf. yawnfest занудятина
28.08.2025 8:10:38 inf. snore-fest занудятина
28.08.2025 7:06:42 gen. confirm in a Senate vote утвердить в ходе голосования в Сенате
28.08.2025 6:58:46 gen. be terminated from position as director быть уволенным с должности директора (...from his/her position...)
27.08.2025 20:54:46 gen. remove mines разминировать

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278

Get short URL