English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Oshis: 2.587 >>
10.07.2025 | 22:42:08 | idiom. | we do not need intelligent people. we need loyal people | умные не нужны, нужны верные |
28.06.2025 | 10:11:40 | design. | leathering | обработка "под кожу" (технология обработки поверхности отделочного камня) |
27.06.2025 | 17:41:26 | design. | hammering | бучардирование (технология обработки поверхности отделочного камня) |
24.06.2025 | 15:05:54 | mineral. | djurleite | дюрлеит (Джарлеит (djurleite) Cu31S16
E.H. Roseboom описал новый минерал djurleite состава Cu1.96S в статье 1962 г.
Минерал назван в честь шведского химика Севеда Дьюрле (Seved Djurle, 1918 года рождения), поэтому по-русски правильно было бы называть минерал дьюрлеит, а не джарлеит и не дюрлеит. Дьюрле первым синтезировал аналог этого минерала, причём до обнаружения минерала в природе. |
24.06.2025 | 15:05:54 | mineral. | djurleite | дьюрлеит (Джарлеит (djurleite) Cu31S16
E.H. Roseboom описал новый минерал djurleite состава Cu1.96S в статье 1962 г.
Минерал назван в честь шведского химика Севеда Дьюрле (Seved Djurle, 1918 года рождения), поэтому по-русски правильно было бы называть минерал дьюрлеит, а не джарлеит и не дюрлеит. Дьюрле первым синтезировал аналог этого минерала, причём до обнаружения минерала в природе. |
14.06.2025 | 17:44:09 | quot.aph. | You, gentlemen, are in need of great upheavals; we are in need of Great Russia | Вам, господа, нужны великие потрясения, нам – нужна великая Россия! (П.А. Столыпин / Pyotr Stolypin (1862 – 1911). Words on his grave; originally the ending of his Duma speech (24 May 1907) |
18.05.2025 | 21:56:29 | ichtyol. | Haddon's sea anemone | актиния ковровая (Stichodactyla haddoni • Stichodactyla haddoni, commonly known as Haddon's sea anemone, is a species of sea anemone belonging to the family Stichodactylidae. |
18.05.2025 | 21:56:29 | ichtyol. | carpet anemone | актиния ковровая (Stichodactyla haddoni |
18.05.2025 | 21:28:18 | ichtyol. | copperband bannerfish | бабочка пинцет-хелмон (Chelmon Rostratus) |
18.05.2025 | 21:28:18 | ichtyol. | copperband bannerfish | носатый хелмон (Chelmon Rostratus) |
18.05.2025 | 21:28:18 | ichtyol. | copperband butterfly | бабочка пинцет-хелмон (Chelmon Rostratus) |
18.05.2025 | 21:28:18 | ichtyol. | copperband butterfly | носатый хелмон (Chelmon Rostratus) |
18.05.2025 | 21:15:42 | ichtyol. | emperor angel | императорский ангел (Pomacanthus imperator • Introducing the Emperor Angel: a mesmerizing addition to any saltwater marine fowl aquarium. With its regal appearance and stunning beauty, the Emperor Angel, scientifically known as Pomacanthus imperator, will capture the attention of all who gaze upon it. |
18.05.2025 | 0:16:41 | ichtyol. | foxface rabbitfish | лисица жёлтая (Siganus vulpinus • The foxface rabbitfish (Siganus vulpinus), also known as the foxface, black-face rabbit fish, badger fish or the common foxface is a species of marine ray-finned fish, a rabbitfish belonging to the family Siganidae. It is found in the Indian and Pacific Oceans. |
18.05.2025 | 0:15:41 | ichtyol. | foxface | лисица жёлтая (The FoxFace (Siganus vulpinus) is an attractive fish that can add vibrancy and character to any aquarium. With its distinctive coloration and charming personality, this fish is a popular choice among aquarists. |
18.05.2025 | 0:09:01 | ichtyol. | spine-cheeked clownfish | мавританский клоун (Premnas biaculeatus |
18.05.2025 | 0:09:01 | ichtyol. | spine-cheeked anemonefish | мавританский клоун (Premnas biaculeatus • Amphiprion biaculeatus, commonly known as spine-cheeked anemonefish or the maroon clownfish, is a species of anemonefish found in the Indo-Pacific from western Indonesia to Taiwan and the Great Barrier Reef. |
17.05.2025 | 23:56:38 | ichtyol. | Desjardin's sailfin tang | зебрасома парусная (Zebrasoma desjardinii • The Desjardini Sailfin Tang, also known as the Indian Ocean Sailfin Tang, Desjardin's Sailfin Tang, or Red Sea Sailfin Tang, is a true beauty. Its body ranges from dark to light gray, peppered with adorable light freckles on the nose and yellow freckles on the abdomen. |
17.05.2025 | 23:49:36 | ichtyol. | yellow tang | жёлтая зебрасома (Zebrasoma flavescens • The yellow tang (Zebrasoma flavescens), also known as the lemon sailfin, yellow sailfin tang or somber surgeonfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae which includes the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. |
17.05.2025 | 23:45:42 | ichtyol. | purple tang | желтохвостая зебрасома (Zebrasoma xanthurum • Introducing the stunning Purple Tang (Zebrasoma xanthurum) – a true beauty that will enhance any saltwater aquarium. With its vibrant blue to purple coloration and distinct yellow tail and pectoral fin accents, this fish demands attention. |
17.05.2025 | 23:40:07 | ichtyol. | regal tang | королевский хирург (Paracanthurus hepatus • The Regal Tang, scientifically known as Paracanthurus hepatus, is a stunning fish with an electrifying blue body and bold black markings. |
17.05.2025 | 23:13:49 | ichtyol. | smooth-headed unicornfish | носорог оранжевоспинный (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. |
17.05.2025 | 23:11:38 | ichtyol. | lipstick tang | носорог оранжевоспинный (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. |
17.05.2025 | 23:10:58 | ichtyol. | lipstick surgeonfish | носорог оранжевоспинный (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. |
17.05.2025 | 23:10:15 | ichtyol. | Indian orange-spine unicorn | носорог оранжевоспинный (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs |
17.05.2025 | 23:09:39 | ichtyol. | blonde naso tang | носорог оранжевоспинный (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. |
17.05.2025 | 23:08:51 | ichtyol. | elegant unicornfish | носорог оранжевоспинный (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. |
17.05.2025 | 23:04:20 | ichtyol. | orange-spine unicornfish | носорог оранжевоспинный (Naso elegans • This stunning fish originates from the West Indian Ocean and is commonly known as the Orange-spine Unicornfish. |
31.03.2025 | 0:16:51 | quot.aph. | You become responsible, forever, for what you have tamed | Мы всегда будем в ответе за тех, кого приручили (Antoine de Saint-Exupéry. Наиболее полный английский вариант известных слов Лиса из "Маленького Принца" |
14.03.2025 | 11:27:45 | polym. | PET fiber | волоконный ПЭТ |
3.03.2025 | 9:41:10 | idiom. | when I want your opinion, I'll rattle the bars to your cage | тебя никто не спрашивал (вариант перевода) |
27.01.2025 | 0:58:41 | soviet. | party-mindedness | партийность (См. также 2 других варианта перевода на английский язык, которые даны в словарной статье в примере и по ссылке. • There is nothing very new in the statement that 'party-mindedness' and 'implacability towards bourgeois ideology' are among the 'Leninist principles' of propaganda. |
27.01.2025 | 0:51:20 | soviet. | implacability towards bourgeois ideology | непримиримость к буржуазной идеологии (There is nothing very new in the statement that 'party-mindedness' and 'implacability towards bourgeois ideology' are among the 'Leninist principles' of propaganda |
13.01.2025 | 0:59:38 | police | secret address | оперативная квартира (вариант перевода на английский язык • "Майор, тебя из провинции сюда вытащили не для того, чтобы ты сидел в штабе и девок на оперативные квартиры таскал" ("Улицы разбитых фонарей", сезон 5, серия 16) |
11.12.2024 | 23:26:30 | idiom. | when I want your opinion, I'll rattle the bars to your cage | сиди и молчи в тряпочку (= меня совершенно не интересует твоё мнение |
11.12.2024 | 22:00:30 | idiom. | See no evil, Hear no evil, Speak no evil | ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу |
4.12.2024 | 22:05:38 | el.gen. | time-of-use meter | двухтарифный счётчик (Счётчик, работающий по дифференцированному тарифу в дневное и ночное время. Вариант перевода) |
4.12.2024 | 21:22:05 | el.gen. | time-of-use meter | счётчик день-ночь (Счётчик, работающий по дифференцированному тарифу в дневное и ночное время. Перевод на русский язык используется в разговорной речи.) |
2.12.2024 | 21:41:30 | construct. | minimum energy performance requirements | минимальные требования к энергоэффективности (Минимальные требования к энергоэффективности (MEPR) лежат в основе стратегии ЕС по повышению энергоэффективности зданий. |
16.11.2024 | 18:11:07 | gen. | FYROM | БЮРМ (1) В международной политике используется главным образом акроним FYROM. 2) Количество Google hits с вариантом FYROM также в тысячи раз превышает вариант FYRM.) |
1.11.2024 | 1:35:04 | gen. | nay-sayer | скептик (Контекст.) |
1.11.2024 | 1:35:04 | gen. | nay-sayer | пессимист (Контекст.) |
1.11.2024 | 1:35:04 | gen. | nay-sayer | противник какой-либо идеи (Контекст.) |
13.09.2024 | 13:12:01 | idiom. | Life is *, we aren't | Не мы такие, жизнь такая (Контекстозависимый вариант перевода на английский язык, где вместо * нужно подставить смысл слова "такие", применимый в данном случае. E.g., "Life is mean / cruel / wicked / sick, we aren't!") |
11.09.2024 | 14:31:09 | inf. fig. | cheap show | цирк с конями (Вариант перевода на английский язык. Контекст.) |
2.09.2024 | 0:08:55 | gen. | on the loose | в бегах (of an escaped prisoner, animal, etc.) be free • There are ten prisoners on the loose. |
27.08.2024 | 13:43:40 | gen. | ridership | пассажироперевозки |
18.08.2024 | 17:47:24 | gen. | cast iron principle | железный принцип |
18.08.2024 | 17:47:08 | gen. | cast iron principle | железобетонный принцип |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | irrefutable principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст. • «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | undeniable principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст. • «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | unquestionable principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст. • «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | indisputable principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст. • «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | steadfast principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст. • «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | unwavering principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст. • «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | unshakable principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст. • «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | unchanging principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст. • «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:29:53 | gen. | rock-solid principle | железобетонный принцип («Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов. |
18.08.2024 | 17:13:47 | quot.aph. | you can make mistakes, you can't lie | ошибаться можно, врать нельзя (The Minister of Truth: Russia's New War Manager Belousov started his tenure with a bold statement: “You can make mistakes, you can't lie". |
9.08.2024 | 13:58:15 | idiom. | ten bucks says | готов поспорить, что ("ten bucks says" is a correct and usable phrase in written English. It is often used in casual or informal speech to express a prediction or certainty about something. • Ten bucks says the store will be closed by the time we get there. |
9.08.2024 | 13:58:15 | idiom. | ten bucks says | спорим, что ("ten bucks says" is a correct and usable phrase in written English. It is often used in casual or informal speech to express a prediction or certainty about something • Ten bucks says the store will be closed by the time we get there |
9.08.2024 | 13:58:15 | idiom. | ten bucks says | я уверен, что ("ten bucks says" is a correct and usable phrase in written English. It is often used in casual or informal speech to express a prediction or certainty about something • Ten bucks says the store will be closed by the time we get there |
9.08.2024 | 13:56:54 | idiom. | 20 bucks says | я уверен, что (т.е., я готов спорить и знаю, что выиграю) |
9.08.2024 | 13:53:57 | idiom. | 20 bucks says | готов поспорить, что |
9.08.2024 | 13:53:57 | idiom. | 20 bucks says | спорим, что |
9.08.2024 | 0:13:01 | idiom. | woman of negotiable virtue | женщина не очень сложного поведения (Вариант перевода. Контекст. • Среди женщин не очень сложного поведения есть такое поветрие: «не помню, значит не было». Так они обычно оправдывают свои распутные поступки после обильных возлияний.) |
9.08.2024 | 0:06:07 | gen. | woman of negotiable virtue | женщина нестрогих правил (вариант: ~ не самых строгих правил |
8.08.2024 | 14:43:12 | idiom. | it's spilt milk under the bridge | поздно пить боржоми, когда почки отвалились (Английское выражение взято из реплики Джона Талда перед началом совещания старших партнёров, фильм "Margin call" / "Предел риска". Предлагается для передачи неформальной речи в русско-английском переводе.) |
1.08.2024 | 11:25:55 | archit. | iron mongery | фурнитура (Металлические детали для крепления, подвешивания или фиксации элементов конструкций, такие как петли, болты, крючки, ручки, замки, ключи, доводчики и пр. |
28.07.2024 | 15:15:41 | gen. | burn in effigy | проклясть навеки (Предлагается для англо-русского перевода. Переносный смыл. Контекст. • Проклясть кого-либо навеки, т.е. подвергнуть остракизму, навсегда исключить из круга своего общения = Burn someone in effigy) |
27.07.2024 | 18:10:20 | gen. | why saw off the branch you are sitting on | зачем рубить сук, на котором сидишь (youtu.be) |
27.07.2024 | 11:05:06 | gen. | road apples | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apple |
27.07.2024 | 11:05:06 | gen. | horse pucky | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apple |
27.07.2024 | 11:05:06 | gen. | horse chips | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apple |
27.07.2024 | 11:05:06 | gen. | horse hooey | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apple |
27.07.2024 | 11:05:06 | gen. | horse apples | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apple |
27.07.2024 | 11:03:28 | gen. | horse buns | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apples. |
26.07.2024 | 10:54:02 | philos. | Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity | Никогда не приписывайте злому умыслу то, что вполне можно объяснить глупостью (Бритва Хэнлона |
8.07.2024 | 13:46:12 | inf. | drop truth bombs | рубить правду-матку (Эту несчастную правду обычно "режут". Но иногда и "рубят", поэтому для русско-английского перевода даю и этот вариант.) |
6.07.2024 | 22:04:03 | for.pol. | war of choice | война по собственному желанию (Вариант перевода на русский язык) |
6.07.2024 | 22:04:03 | for.pol. | war of choice | война по желанию (Вариант перевода на русский язык) |
6.07.2024 | 17:49:58 | gen. | who needs luck when you've got chutzpah | наглость — второе счастье (Вариант перевода на английский язык) |
2.07.2024 | 10:01:27 | airports | remote stand | дальняя стоянка |
1.07.2024 | 10:29:14 | pack. | heat-sealing machine | термосварочная машина (СИБУР) |
27.06.2024 | 23:49:52 | ornit. | black-capped chickadee | пухляк (Parus atricapillus. Он же "буроголовая гаичка" • Всего в эксперименте участвовало 27 птиц: (...) семь пухляков Parus atricapillus (один из них старше двух лет) и четыре хохлатых синицы Parus cristatus. (Русский орнитологический журнал, 2001 г. Экспресс-выпуск № 157) |
27.06.2024 | 23:49:52 | ornit. | black-capped chickadee | буроголовая гаичка (Parus atricapillus. Она же "пухляк". |
26.06.2024 | 11:25:06 | gen. | Shall I be mother? | Позвольте поухаживать за Вами. (Контекст: говорящий предлагает налить чаю собеседнику/-кам • ‘Shall I be mother?’ is one of the comforting phrases of the British way of tea. It is deeply embedded in the foodways of Anglophone tea, and means, more or less, ‘I volunteer to pour out the tea from the teapot’. Being ‘mother’ means taking charge of the teapot and being responsible for pouring tea into cups, adding milk as required, overseeing the distribution of cups, and managing their replenishment. |
25.06.2024 | 13:49:22 | rel., christ. | Abide with me | Пребудь со мной ("Abide with Me" is a Christian hymn by Scottish Anglican cleric Henry Francis Lyte. A prayer for God to stay with the speaker throughout life and in death, it was written by Lyte in 1847 as he was dying from tuberculosis. • Jim Hacker: There must be something we can do!
Sir Humphrey: We could sing "Abide with me!" |
20.06.2024 | 18:38:03 | int.rel. lat. | animus in consulendo liber | в совете дух свободен (Девиз НАТО) |
20.06.2024 | 18:37:18 | int.rel. | a mind unfettered in deliberation | в совете дух свободен (Английский перевод девиза НАТО. Латынь: "Animus in consulendo liber".) |
20.06.2024 | 18:21:01 | proverb lat. | repetition is the mother of study | повторение -- мать учения (repetitio est mater studiorum • I have been also thinking about that work and the story about 10 000 hours that you have to put in to perfect something. Is that still a thing really?! Because I also remember the saying that was always repeated at school – repetitio est mater studiorum – repetition is the mother of study. • Repetitio Matere Studiorum Est. If you are fond of latin proverbs, you already know what this one means. For those who didn’t learn the dead language of old times, it means: “repetition is the mother of study”. The more time you repeat a certain action, more likely that you will learn and acquire it as a permanent action in your muscle memory.) |
18.06.2024 | 14:27:47 | folk. rus.usg. | Tell me Cuckoo, how long will I live? | Кукушка-кукушка, сколько мне жить осталось? (In Russia/former USSR there was a common folk belief/saying that a cuckoo can predict one's life expectancy. When you hear it call, you can ask something like "tell me Cuckoo, how long will I live?" |
17.06.2024 | 23:18:16 | gen. | local fool | местный дурачок (см. также "городской сумасшедший", "деревенский дурачок".) |
17.06.2024 | 23:10:59 | gen. | local madman | городской сумасшедший (вариант перевода • N Chigozie Obioma’s Man Booker prize-nominated novel The Fishermen, four brothers go fishing in a local river.
There they encounter a local madman, Abula, who predicts that the oldest brother will be killed by one of his fellow fishermen. |
12.06.2024 | 22:36:24 | sport. | cauliflower ear | борцовское ухо («Борцовское ухо», «сломанное ухо», «вареник» — вот лишь несколько названий термину, который в науке кличут «перихондриальная гематома». • Cauliflower ear is a deformity of the ear caused by blunt trauma or other injury, as you might get during a boxing or wrestling match.) |
12.06.2024 | 22:18:25 | jarg. | flatfoot | пэпээсник (Предлагается для русско-английских переводов. Русский термин -- производное от ППС = патрульно-постовая служба -- означает полицейского, который несёт патрульную службу, в т.ч. совершает пешие обходы. Т.е., на мой взгляд, в некоторых контекстах это может быть прямым соответствием американскому термину.) |
12.06.2024 | 22:14:59 | gen. | commodification | переход в категорию товаров повседневного спроса (Да, я знаю, что мой вариант -- не термин, а его объяснение :). Я предлагаю его для тех случаев, когда в вашем контексте не подходит ни один из иных вариантов.) |
7.06.2024 | 11:42:06 | AI. | artificial narrow intelligence | слабый искусственный интеллект (По-русски также может называться "узким" и "прикладным" • However, even though artificial intelligence is referred to as AI in the media, there are different types of AI out there. These three types are artificial narrow intelligence (ANI), artificial general intelligence (AGI), and artificial super intelligence (ASI) |