English-Russian dictionary - terms added by user Abysslooker: 5.984 >>
11.07.2025 | 23:52:27 | gen. | unquestioning | неукоснительный (Playing a game implies unquestioning acceptance of rules.) |
11.07.2025 | 23:50:03 | gen. | unstinting | всемерный (Unstinting help from friends and family made the recovery process easier.) |
11.07.2025 | 23:31:48 | inf. fig. | predicament | переплёт (затруднительная ситуация • And poor Jim is in that predicament.) |
11.07.2025 | 20:01:26 | idiom. | hardships and heaviness | тяготы и лишения (To all the hardships and heaviness that are different than ever experienced before. • Life is full of hardships and heaviness. We have the promises of God to help us in difficult days, and we have the Holy Spirit within us.) |
11.07.2025 | 19:37:49 | inf. fig. | trouble oneself | носиться (уделять слишком много внимания кому-либо, чему-либо и т.д. • Please don’t trouble yourself any further on my account. – И, пожалуйста, хватит со мной носиться.) |
11.07.2025 | 19:33:57 | gen. | perfectly well | идеально (Every tattoo you can think of, goes perfectly well with white ink borders or base lines.) |
11.07.2025 | 19:23:30 | fig. | match | вписываться (соответствовать окружающему; во что-либо • At the base of the walls there was a blue cupboard, which matched the furnishings. – Синий буфет возле стены вписывался в обстановку.) |
11.07.2025 | 19:14:11 | gen. | match | отвечать (соответствовать; чему-либо, кому-либо • There was a darkness in his heart that matched the surroundings of the fort. • His hourlong discussion was rapid-fire and earnest, which largely matched the mood of the crowd.) |
11.07.2025 | 18:58:43 | fig.of.sp. | right a / the / this wrong | заглаживать зло (The only way they can right the wrong done to me would be to fire the man responsible.) |
11.07.2025 | 18:52:39 | gen. | right a / the / this wrong | исправлять ошибку (I know I said some things I shouldn't have—what can I do to right this wrong? • What are the odds that the movie version will right the wrong? • But it shows that it is never too late to right a wrong.) |
11.07.2025 | 18:38:26 | obs. | imperious | неотложный (см. urgent • These are reasons of the most imperious nature to move all those who can do something, to combine their exertions for the foundation of zoological stations near the sea-coast. |
11.07.2025 | 18:24:54 | gen. | worried | встревоженный (Some people can get worried by these calls. Some calls like this can be threatening.) |
11.07.2025 | 18:06:18 | literal. | wield power | обладать силой (Words wield power. We read books that have shaped intellectual movements, preserved history, and impacted the language they were written in.) |
11.07.2025 | 17:02:47 | context. disappr. | prevalent | засилье (в переводе в функции подлежащего, подлежащее из английской фразы становится дополнением • For instance, in communities where one political party was prevalent, individuals might feel compelled to vote for that party's candidates to avoid backlash or social isolation. – Например, в населённых пунктах, где имело место засилье какой-то одной политической партии, люди во избежание негативных последствий или изоляции от общества зачастую считали своим долгом голосовать за кандидатов этой партии.) |
11.07.2025 | 13:53:59 | gen. | extract a / the vow | взять клятву (from someone – с кого-либо; также "брать" • He managed to extract a vow from her that she would not try to end the pregnancy, but she, in exchange, received his promise not to tell anyone about this. • This means that it is an obligation to extract the vow from him, i.e. he is obliged to fulfill it.) |
11.07.2025 | 13:10:14 | idiom. | music to one's ears | услада для ушей (Hearing the good news from the doctor was music to my ears.) |
11.07.2025 | 12:57:09 | idiom. | balm for the spirit | бальзам на душу (In times of grayness, friendship can be a colorful balm for the spirit. • The quiet and meditative approach is indeed a balm for the spirit.) |
11.07.2025 | 12:50:14 | idiom. | be out of one's hair | исчезнуть с чьих-либо глаз (I'll be out of your hair in no time.) |
11.07.2025 | 12:34:47 | gen. | than anyone should ever ask | чем можно было бы требовать (от кого-либо • You deal with a lot more than anyone should ever ask of a person, and it's astonishing, really. – Вы имеете дело с гораздо большим, чем можно было бы требовать от человека, и это просто поразительно, честное слово. • She has weathered change, endured distance, read pages upon pages of my work, listened to countless stories, and kept her faith in me longer than anyone should ever ask. – ...и не теряла веру в меня дольше, чем от кого-либо можно было бы требовать.) |
11.07.2025 | 12:22:36 | gen. | than anyone should ever ask | чем можно пожелать (после more (something), longer, etc – больше (чего-либо), дольше и т.д. • By the time we get to 'Boat Cop: The Legendary Journeys,' I will have had more reading satisfaction than anyone should ever ask for.) |
11.07.2025 | 11:46:31 | context. | old | свой (в значении "прежний", "присущий в прошлом" • The doctor says she just needs a bit more rest, and she should be back to her old antics in no time. – Врач говорит, ей всего лишь нужно немного отдохнуть, и не успеем мы и глазом моргнуть, как она снова возьмется за свои выходки.) |
11.07.2025 | 11:17:06 | cliche. | perfectly well | в порядке (см. I'm fine • I'm perfectly well, thank you.) |
11.07.2025 | 10:59:35 | inf. | perfectly well | более чем (в значении "прекрасно" и т.д. • It is perfectly well for playing .wav files. – Для воспроизведения wav-файлов подходит более чем.) |
11.07.2025 | 10:42:52 | inf. | will this do? | подойдёт? |
11.07.2025 | 10:42:52 | inf. | will this do? | сойдёт? |
11.07.2025 | 10:03:51 | misused | непаханый | непаханный |
10.07.2025 | 13:51:07 | gen. | whatever is best for someone | как скажешь (или "скажете" • I can either go to the beach or the movies tonight, whatever is best for you.) |
10.07.2025 | 13:47:40 | gen. | whatever is best for someone | как вам будет удобнее (или "тебе" • His sister's letter had even less in it than the lawyer's: "Write to me, or call me collect, whatever is best for you, dear one.) |
10.07.2025 | 13:31:30 | gen. | hazy | бессвязный (However, one word that stands out clearly amid the hazy speech is "no", pronounced as "naw".) |
10.07.2025 | 13:30:09 | gen. | hazy | сбивчивый (Returning to the hazy speech of Paul's first encounter with Annie indicates he is still haunted by memories of his ordeal.) |
10.07.2025 | 13:25:31 | gen. | hazy | спутанный (hazy memories) |
10.07.2025 | 13:19:31 | gen. | right wrongs | исправлять ошибки (Divorce has no power to right wrongs nor change people's hearts and minds. – Разводом не исправишь ошибки и не изменишь людские души и умы.) |
9.07.2025 | 23:58:42 | inf. | narrowly | самую малость (I wanted to apply for skyblock nerds to provide my ideas, however I narrowly didn't reach the age requirement, so I'm just going to post my thoughts.) |
9.07.2025 | 21:36:25 | gen. | either way | в чём бы ни заключалась причина (Whether she's gently teasing or deliberately trying to cause mayhem is often hard to tell; either way, she always brings the joke as far as it can possibly go.) |
9.07.2025 | 19:44:50 | misused | общипанный | общипаный |
9.07.2025 | 19:33:36 | неструганый | неструганный (написание неструганный встречается в словарях, однако правильным считается написание с одной н | |
9.07.2025 | 19:15:05 | misused | нетканый | нетканный |
9.07.2025 | 19:13:13 | misused | нечёсаный | нечёсанный |
9.07.2025 | 18:49:15 | gen. | certainly | во всяком случае (в продолжение или подтверждение высказанной ранее мысли, утверждения и т.п. • And he may have a nuclear bomb tucked under his bed, though no one knows for sure. Certainly, he has the ability to build one.) |
9.07.2025 | 10:18:52 | gen. | likely | предположительно (Dave Meltzer says somebody, likely Triple H, told him to report that The Rock wouldn't be at WrestleMania so he would react and show up. • As an example, she later admitted to having somebody (likely Mark) play for her and win the event.) |
8.07.2025 | 23:55:43 | fig.of.sp. | unshackle | сбрасывать оковы (чего-либо • In dreams, he wandered freely, unshackled from his mortal coil. • Do you want to unshackle yourself from constraints?) |
8.07.2025 | 23:43:11 | gen. | unprecedented | исключительный (The regulators had to use unprecedented measures to support and stabilize their economies. • Globalization offers unprecedented opportunities for sustained economic development.) |
8.07.2025 | 23:19:42 | gen. | blow away | выветриваться (All of the major wildfires are finally out, the stench of smoke has blown away, but the air quality is still awful. • The stench has blown away, leaving a remembered, woodsy smell.) |
7.07.2025 | 18:43:11 | inf. | cavalier | наплевательский (I'm getting tired of your cavalier attitude. • How can you be so cavalier about my life?) |
7.07.2025 | 18:37:15 | gen. | cavalier | пренебрежительный (His cavalier attitude toward safety regulations shocked everyone in the meeting.) |
7.07.2025 | 16:09:47 | gen. | clear gaze | ясный взор (He had an alert look and manner; short, graying dark hair; a clear gaze, no hint of guile — an appealing, trusting guy.) |
7.07.2025 | 14:45:15 | gen. | I mean | как-никак (I mean, I'm too old for that stuff.) |
7.07.2025 | 14:16:16 | context. | orchestrate | подстраивать (втайне, с умыслом устраивать что-либо • It was the perfect crime – a man went out fishing and was never seen again. Police spent months searching for him, only to discover that he may have orchestrated his own disappearance…) |
7.07.2025 | 14:04:55 | gen. | ruin one's chances | разрушить чьи-либо шансы (In an interview with Republic TV, Kangana Ranaut said that 'movie mafia' ruined her chances of marriage and financial security.) |
7.07.2025 | 13:57:16 | inf. | ruin one's chances | похоронить чьи-либо шансы (His frequent lateness has ruined his chances for a promotion.) |
7.07.2025 | 13:56:11 | gen. | ruin one's chances | лишить кого-либо шансов (On the podcast, she shared that there was a director who she says “wanted to ruin [her] chances of getting” future roles.) |
7.07.2025 | 13:20:52 | inf. | on the off chance that | если вдруг (But on the off chance you do decide to stay, any final words before we take the plunge?) |
7.07.2025 | 11:56:27 | context. | if anything | по крайней мере (To pray for a miraculous recovery of a young mother with 2 children is an expression of your love for that mother and her 2 children as well as an expression of sensitivity and compassion. So, if anything, it makes us more human. • And if anything, your guests will certainly be impressed.) |
7.07.2025 | 11:02:43 | gen. | acquiring | получение (The most common means of acquiring nationality is by birth.) |
7.07.2025 | 10:59:05 | gen. | move forward | двигаться дальше (Given that there are no objections, we can move forward.) |
7.07.2025 | 10:44:15 | gen. | misstep | упущение (ошибка по небрежности • Even a small misstep can compromise the diagnosis.) |
7.07.2025 | 10:37:01 | gen. | pleasantly | на приятной ноте (особенно при описании завершения чего-либо, какого-либо процесса • I try to console myself with the fact that our gathering had ended pleasantly. • The day finished pleasantly with a supper to celebrate the Beagle Association's Ruby Anniversary.) |
7.07.2025 | 10:02:42 | inf. sarcast. | never mind that | подумаешь (Never mind that it was 80 degrees today. – Подумаешь, каких-то 30 градусов сегодня было.) |
7.07.2025 | 9:49:12 | inf. | but never mind | но что уж тут поделаешь |
7.07.2025 | 9:48:21 | inf. | but never mind | ну да бог с ним |
7.07.2025 | 9:46:41 | inf. | but never mind | ну да ладно (It's not really a family house but never mind.) |
7.07.2025 | 9:45:40 | inf. | but never mind | но это ничего (You didn't pass the test, but never mind.) |
6.07.2025 | 23:59:56 | gen. | ring hollow | ничего не значить (The politician's words of sympathy rang hollow after years of inaction.) |
6.07.2025 | 22:17:16 | gen. | break trust | обманывать доверие (He broke trust with the an electorate whom he conned into believing that he was the sober and honest alternative to Johnson and co.) |
6.07.2025 | 22:07:39 | gen. | break trust | подрывать доверие (A sure way to break trust with others is to fail to fulfill your commitments. • You rebuild trust by showing that your apology meant something. That you've changed. That the behavior that broke trust won't be repeated.) |
6.07.2025 | 12:40:54 | gen. | unfounded | надуманный (Though her concerns are completely unfounded, give his mother the time and space to come around.) |
6.07.2025 | 12:28:32 | fig. | miff | задевать (It miffed me a bit, I have to say.) |
6.07.2025 | 11:58:11 | unfortunate | it's unfortunate that (Unfortunate that rape cases are being politicised, this cannot be tolerated.) | |
6.07.2025 | 11:56:11 | inf. | it's unfortunate that | какая досада, что (it's unfortunate that I don't have more time.) |
6.07.2025 | 11:14:13 | gen. | unilaterally | единолично (Such decisions are not made unilaterally. • Congress was not in session when he took office, so he acted unilaterally at first, waging war and even suspending habeas corpus in places.) |
6.07.2025 | 11:06:11 | inf. | unilaterally | сам по себе (But let none of us act unilaterally.) |
6.07.2025 | 10:44:35 | cliche. | reverberate in one's mind | отдаваться эхом в голове (чьей-либо, у кого-либо • This is the climax; and, during the momentary pause that follows, that last word continues, as it were, to reverberate in the reader's mind. • Two words that still reverberate in my mind. She said, "Yes Sir". Oh the humanity! Pierced through to the bone. She saw me as an old man.) |
6.07.2025 | 10:40:04 | gen. | reverberate in one's mind | засесть в голове (чьей-либо, у кого-либо • “Nothing is ever enough,” she observes. This idea reverberated in my mind, offering a degree of sympathy for the man we’ve come to know, if not for his actions, then for the burdens placed upon him as a child.) |
6.07.2025 | 10:34:24 | fig. | reverberate in one's mind | звенеть в голове (чьей-либо, у кого-либо • "You will never be a project manager!" Those words reverberated in my mind like a ricocheting bullet. I was stunned.) |
6.07.2025 | 0:34:42 | gen. | modicum | чуточка (He found a modicum of peace in the quiet of the library.) |
5.07.2025 | 23:59:50 | moto. | feet forwards | см. feet first |
5.07.2025 | 23:58:23 | moto. | feet first | ногами вперёд (компоновка по положению мотоциклиста; FF |
5.07.2025 | 23:58:23 | moto. | feet first | ноги вперёд (компоновка по положению мотоциклиста; FF |
5.07.2025 | 23:58:23 | moto. | feet first | ноги спереди (компоновка по положению мотоциклиста; FF |
5.07.2025 | 12:13:36 | context. | confess | объясниться (в чувствах • He doesn't dare to confess his feelings to her, though. • He loved her from afar and never gathered the courage to confess.) |
5.07.2025 | 10:26:16 | inf. | happily | без проблем (We will happily wait here.) |
5.07.2025 | 10:17:20 | gen. | happily | легко (без труда, с лёгкостью и т.д., см. without difficulty • She'll happily spend £100 on a dress.) |
5.07.2025 | 10:09:11 | gen. | without difficulty | с лёгкостью (The process is designed to be simple and user-friendly, ensuring even first-time users can vote without difficulty) |
5.07.2025 | 10:04:50 | inf. | without difficulty | запросто (Currently numerous sources can be found on the internet without difficulty.) |
5.07.2025 | 0:39:19 | gen. | decrease | сбрасывать (снижать • And when I decreased speed to about 190 knots at 10,000 feet it started to stall and the speed dropped dramatically.) |
4.07.2025 | 23:55:30 | media. | harsh reaction | жёсткая реакция (New Ontario premier's throne speech sparks harsh reaction.) |
4.07.2025 | 19:22:18 | gen. | mild-mannered | сдержанный (His mild-mannered nature did not prevent him from standing up for what was right. • If you think that older men are mild-mannered and noble-minded, you are mistaken.) |
4.07.2025 | 18:49:10 | gen. | indulgent | великодушный (Even cooking something as simple as an omelette or making a batch of baked oatmeal can feel like an indulgent act when you're a new mom.) |
4.07.2025 | 17:07:48 | inf. | be one for something | по чьей-либо части (I’m not one for parties. – Вечеринки – это не по моей части.) |
4.07.2025 | 17:02:42 | gen. | as a way to + infinitive | как способ (They embraced coresidence as a way to support each other financially. • She advocates for hygienics as a way to combat infectious diseases.) |
4.07.2025 | 17:00:16 | gen. | as a way to + infinitive | для (чего-либо • ...my friend says as a way to prolong the exchange. – ...вставляет мой приятель для поддержания разговора.) |
4.07.2025 | 16:41:59 | furn. | sofa table | пристенный столик (располагаемый за диваном: a sofa table is a type of console table that is designed to be placed behind a couch. It is often used as a place to set drinks or snacks, or to display decorative items. |
4.07.2025 | 14:48:22 | gray-blond | ash-blond | |
4.07.2025 | 14:31:49 | gen. | have low expectations for something | не ожидать многого от (чего-либо, кого-либо • I had low expectations for Rebirth after seeing the early reviews but I was pleasantly surprised because I thoroughly enjoyed it.) |
4.07.2025 | 14:31:32 | gen. | have low expectations for something | не возлагать больших надежд на (что-либо, кого-либо • How do you feel when others have low expectations for you?) |
4.07.2025 | 12:30:17 | context. | set of | пара (Actually, I could use another set of eyes and ears. – Вообще-то, мне пригодится лишняя пара глаз и ушей.) |
4.07.2025 | 12:22:22 | inf. | benefit from | не помешать (при переводе подлежащее и дополнение меняются местами • Of course I would benefit from a vacation, but I'm just swamped at work right now. – Конечно же, мне не помешал бы отпуск, но в данный момент у меня завал по работе.) |
4.07.2025 | 12:03:48 | gen. | assess | присматриваться (изучать кого-либо, что-либо • I would have liked the chance to assess our suspect as well, to observe those intangible qualities that reveal much.) |