Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
A.Filonenko
: 37
30.11.2018
10:03:50
gen.
perform replacement
производить замену
8.10.2018
10:03:20
econ.
bull and bear factors
факторы, вызывающие рост и падение рынка
25.09.2018
5:44:25
gen.
promotion of competitiveness
обеспечение конкурентоспособности
4.08.2018
14:23:41
mech.eng.
seal box
обойма уплотнения
3.08.2018
14:25:39
drw.
label
выносная надпись
3.08.2018
14:22:09
tech.
3C
компьютеры, коммуникации и бытовая электроника
20.03.2018
13:48:34
adm.law.
fiscal authority
фискальный орган
9.03.2017
11:23:55
fin.
clear funds
перевести денежные средства
9.03.2017
10:18:27
product.
carry out remedial work
переделывать
24.11.2016
13:19:38
product.
ball screw angular contact thrust ball bearing
радиально-упорный шарикоподшипник для шарико-винтовых пар
11.07.2016
14:33:53
product.
pick point
место строповки
27.10.2015
12:02:44
met.
bulk ferroalloy
крупнотоннажный ферросплав
28.08.2015
11:26:53
law
reasonable profit
разумная прибыль
2.07.2015
13:06:00
law
complainee
лицо, против которого направлена жалоба
20.10.2014
15:03:00
mil.
dry ration
сухой паёк
9.10.2014
11:22:26
industr.
reach operating conditions
выйти на рабочий режим
28.08.2014
12:36:17
law
balance claim
требование по сальдо
28.08.2014
11:33:03
law
tortious claim
деликтный иск
27.05.2014
11:03:47
construct.
basic bearing structure
основная несущая конструкция
21.02.2014
11:26:53
math.
numerical designation
цифровое обозначение
23.12.2013
14:13:11
EU.
European Globalisation Adjustment Fund
Европейский фонд адаптации к глобализации
19.11.2013
17:57:37
auto.
BEV
аккумуляторный электрический автомобиль
19.11.2013
17:23:48
environ.
Carbon Leakage List
Перечень отраслей, в которых существует риск утечки углерода
13.09.2013
10:21:59
product.
pneumatic air supply
пневмопитание
2.09.2013
19:06:59
product.
manual handling
выполнение ручных работ
30.08.2013
9:38:54
met.
packing material
пересыпочный материал
29.08.2013
13:29:56
EBRD
NTS
Резюме нетехнического характера
12.10.2012
12:41:47
gen.
underlying assumption
основополагающее допущение
24.09.2012
15:39:41
metrol.
precision statement
формулировка прецизионности
19.10.2011
10:46:44
met.
furnace helper
подручный сталевара
27.09.2011
17:16:11
automat.
spindle stock
шпиндельная бабка
22.09.2011
17:34:19
gen.
prove payment
подтверждать оплату
16.09.2011
9:42:49
busin.
notify the Seller of any claims
предъявлять
какие-либо
претензии Продавцу
7.09.2011
15:43:43
gen.
salary certificate
справка о заработной плате
6.09.2011
15:52:14
law, ADR
delivery of incomplete equipment
недопоставка оборудования
6.09.2011
14:56:04
gen.
expert report
акт экспертизы
5.09.2011
16:58:29
gen.
expert determination
экспертиза
Get short URL