DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 6Grimmjow6: 83

23.01.2023 19:36:32 gen. gnarly заковыристый проблема, задача (And he was learning how, when you have a big old gnarly problem, sometimes the solution is to slice it into smaller problems.)
23.01.2023 19:35:36 gen. gnarly запутанный проблема, задача (Difficult to deal with because of being very complicated: This is a gnarly, worldwide problem.)
12.01.2023 16:09:02 inf. out of gourd шизанутый
12.01.2023 16:09:02 inf. out of gourd чокнутый
12.01.2023 16:09:02 inf. out of gourd помешавшийся
12.01.2023 16:09:02 inf. out of gourd свихнувшийся
26.12.2022 22:03:57 gen. throng наводнять (Hordes of tourists throng the streets 24 hours a day. — Толпы туристов наводняют улицы города 24 часа в сутки.)
25.09.2022 17:50:22 idiom. for all one's trouble за все муки
25.09.2022 17:50:08 idiom. for all one's trouble за все страдания (A: "But you've been so much better about getting to work on time!" B: "Yep, and all I got for my trouble was the boss criticizing my typing skills instead." thefreedictionary.com)
20.09.2022 22:25:23 gen. buy for a song купить почти даром
11.09.2022 16:07:10 gen. take a quick look взглянуть одним глазком
11.09.2022 16:07:10 gen. catch a glimpse взглянуть одним глазком
11.09.2022 16:07:10 gen. get a glimpse взглянуть одним глазком
11.09.2022 0:46:36 gen. amped up полон энергии
11.09.2022 0:46:36 gen. amped up заряжен энергией
11.09.2022 0:43:40 gen. amped up возбуждённый
11.09.2022 0:39:21 idiom. amped up на взводе
10.09.2022 11:59:20 amer. I have got a bridge to sell you тебе можно и мост впарить
10.09.2022 11:58:59 amer. I have got a bridge to sell you тебе снег зимой можно продавать (thefreedictionary.com)
4.09.2022 18:52:58 gen. lovers' spat размолвка влюблённых (thefreedictionary.com)
4.09.2022 18:52:58 gen. lovers' spat ссора влюблённых
4.09.2022 18:52:58 gen. lovers' spat любовная ссора
4.09.2022 18:52:58 gen. lovers' spat ссора любовников
4.09.2022 18:52:58 gen. lovers' spat любовная перебранка
4.09.2022 17:23:18 gen. do someone's bidding выполнять требования
4.09.2022 17:23:18 gen. do someone's bidding следовать указаниям
4.09.2022 17:23:18 gen. do someone's bidding следовать велениям
4.09.2022 17:23:18 gen. do someone's bidding следовать приказам
4.09.2022 17:23:18 gen. do someone's bidding осуществлять волю
4.09.2022 17:23:18 gen. do someone's bidding повиноваться
4.09.2022 17:19:13 subl. do someone's bidding исполнять наказ
4.09.2022 17:14:38 subl. do someone's bidding исполнять веление (Speak to us, Lord, and we will do your bidding.)
1.09.2022 22:26:10 gen. impart colour to придавать цвет
1.09.2022 22:26:10 gen. impart colour to придавать окраску
1.09.2022 22:26:10 gen. impart colour to окрашивать
1.09.2022 18:26:11 idiom. cut to the chase давай сразу к делу
1.09.2022 0:24:44 gen. in one's tracks немедля
1.09.2022 0:20:58 gen. at short notice немедля
1.09.2022 0:20:58 gen. without a moment's notice немедля
31.08.2022 20:22:20 gen. rote memorization механическое запоминание (reverso.net)
30.08.2022 17:59:08 gen. hold appeal for привлекать
30.08.2022 17:59:08 gen. hold appeal for пользоваться спросом (But that doesn't mean they don't hold appeal for today's visitors.)
30.08.2022 17:59:08 gen. hold appeal for апеллировать
30.08.2022 17:59:08 gen. hold appeal for быть привлекательным
30.08.2022 17:59:08 gen. hold appeal for находить отклик
23.08.2022 21:48:59 gen. take up the mantle of взять на себя роль
23.08.2022 21:48:59 gen. take up the mantle of взять на себя полномочия
23.08.2022 21:48:59 gen. take up the mantle of взять на себя обязанности
23.08.2022 21:48:59 gen. take up the mantle of взять на себя функции
23.08.2022 21:48:59 gen. take up the mantle of принять бразды
23.08.2022 21:48:59 gen. take up the mantle of принять эстафету
23.08.2022 21:48:59 gen. take up the mantle of принять руководство
12.08.2022 14:24:59 gen. herald of arms герольд (wikipedia.org)
4.08.2022 10:53:56 inf. nothing to sneeze at не дули воробьям крутить
4.08.2022 10:53:56 inf. nothing to sneeze at не фиги воробьям показывать
30.07.2022 19:40:28 rude beat the snot out of отметелить
27.07.2022 18:20:28 gen. brush up against задеть
27.07.2022 18:20:28 gen. brush up against коснуться (I brushed up against the freshly painted wall as I passed.)
27.07.2022 18:20:28 gen. brush up against задевать
27.07.2022 18:20:28 gen. brush up against касаться
27.07.2022 18:20:28 gen. brush up against слегка задеть
27.07.2022 18:20:28 gen. brush up against слегка коснуться
27.07.2022 13:28:20 polit. tensions flared напряжение возросло
27.07.2022 13:28:20 polit. tensions flared появились трения
27.07.2022 13:27:19 polit. tensions flared вспыхнул конфликт
27.07.2022 13:27:19 polit. tensions flared возникла напряжённость
27.07.2022 13:27:19 polit. tensions flared положение обострилось
27.07.2022 13:27:19 polit. tensions flared ситуация обострилась
6.07.2022 19:38:26 gen. blow raspberries издавать неприличный звук (wikipedia.org)
18.09.2021 5:21:41 inf. the whole deal всё такое
18.09.2021 5:21:27 gen. the whole deal всё прочее
18.09.2021 5:20:30 inf. the whole deal все дела
17.09.2021 15:39:59 gen. rope in сагитировать
25.06.2021 14:35:38 idiom. the point stands не меняет сути дела
25.06.2021 14:31:49 idiom. the point stands факт остаётся фактом
25.06.2021 14:31:49 idiom. the point stands суть остаётся в силе
25.06.2021 14:31:49 idiom. the point stands суть не меняется
USA enamor очаровывать
USA enamor приводить в восторг
USA enamor зачаровывать
USA enamor приводить в восхищение
USA enamor очаровать
USA enamor увлекать

Get short URL