24.04.2025 |
17:24:33 |
real.est. |
open-plan kitchen and living room |
кухня-вітальня |
21.03.2025 |
15:51:20 |
law |
certificate of ownership and merger |
передавальний акт (при реорганізації юридичної особи; документ, відповідно до якого: а) при злитті юридичних осіб права та обов'язки кожного з них переходять до новоствореної юридичної особи; б) при приєднанні юридичної особи до іншої юридичної особи до останньої переходять права та обов'язки приєднаної юридичної особи; в) при перетворенні юридичної особи одного виду в юридичну особу іншого виду (зміні організаційно-правової форми) до новоствореної юридичної особи переходять права та обов'язки реорганізованої юридичної особи. П.а. повинен містити положення про правонаступництво за всіма зобов'язаннями реорганізованої юридичної особи щодо всіх її кредиторів та боржників, включаючи й зобов'язання, що оспорюються сторонами) |
21.02.2025 |
21:28:46 |
rude |
the fuck you will |
хрін тобі |
3.02.2025 |
13:18:40 |
fig. |
morning person |
жайворонок (про людину, яка рано встає) |
2.02.2025 |
18:29:25 |
bus.styl. |
short biographical statement |
коротка автобіографія |
31.07.2024 |
23:47:14 |
mil., lingo |
situation normal: all fucked up |
все через дупу, політ нормальний |
28.07.2024 |
8:46:42 |
mil., lingo context. |
army brat |
дитина, яка зростала на військових базах (де служили її батьки) |
14.07.2024 |
10:40:24 |
inf. |
hit |
справляти певну дію (Ever wonder why your second cup of coffee doesn't hit the same as the first?) |
14.07.2024 |
10:35:19 |
inf. coff. |
hit |
бадьорити (про каву • Coffee doesn't hit the same anymore) |
25.05.2024 |
0:50:11 |
gen. |
I'd rather not discuss this over the telephone |
це не телефонна розмова |
25.05.2024 |
0:50:11 |
gen. |
I'd rather not say over the phone |
це не телефонна розмова ("There's something important I need to discuss with you." "What is it?" "I'd rather not say over the phone. Have you gt time to meet?" (Sugar)) |
25.05.2024 |
0:50:11 |
gen. |
we shouldn't discuss this on the phone |
це не телефонна розмова |
25.05.2024 |
0:50:11 |
gen. |
it's not meant for the phone |
це не телефонна розмова ("It's really not meant for the phone," Lance said. "Not meant for the phone?" Paris asked. "You just have to trust me on this one," Lance said. "I couldn't explain it if I tried. Come over to my place as soon as you can. I'll be here."
) |
25.05.2024 |
0:50:11 |
gen. |
this has to be face-to-face |
це не телефонна розмова (як варіант: we'd better discuss it face to face) |
25.05.2024 |
0:50:11 |
gen. |
I can't go into details over the phone |
це не телефонна розмова (Look, I can't go into details over the phone. Meet me later tonight at the bar and I will explain everything.) |
25.05.2024 |
0:50:11 |
gen. |
I don't want to talk about it on the phone |
це не телефонна розмова |
25.05.2024 |
0:50:11 |
inf. |
I'd rather this situation stay off the comms |
це не телефонна розмова ("I'd rather this situation stay off the comms," Ray said. "Call me when you're done, and we'll talk details face to face.") |
9.04.2024 |
2:22:46 |
therm.eng. |
peak boiler |
піковий котел |
11.03.2024 |
10:54:04 |
ammo |
canister |
стакан (вистрибуючої міни тощо) |
26.01.2024 |
17:30:32 |
gen. |
grab bag |
екстрений рюкзак |
26.01.2024 |
17:30:32 |
gen. |
grab bag |
тривожна валізка |
22.01.2024 |
20:56:39 |
mil. |
area denial |
ізоляція районів базування |
2.11.2023 |
22:39:14 |
railw. |
pneumatic stone injection |
пневматичний суфляж |
30.09.2023 |
11:56:32 |
ammo |
land-service ammunition |
боєприпаси для застосування на сухопутному театрі воєнних дій (укр. переклад частково запозичений з назви посібника по мінам від Лісника; завуваження вітаються) |
29.09.2023 |
13:09:33 |
inf. |
Care to elaborate? |
Можна детальніше? (You mentioned you had an issue with the new work schedule. Care to elaborate?) |
23.09.2023 |
9:49:26 |
expl. |
EOD spot task |
звіт про оперативне реагування на виявлення ВНП (в термінології ДСНС gov.ua) |
23.09.2023 |
9:49:26 |
expl. |
EOD spot task |
точкове завдання зі знешкодження ВНП (в термінології MAG Україна
) |
5.09.2023 |
1:02:56 |
gen. |
simple and clear-cut |
просто та зрозуміло |
1.09.2023 |
11:51:13 |
gen. |
put a face to the name |
познайомитися особисто (тобто побачити, як людина виглядає, коли до цього знав її лише заочно • Oh, it's so nice to finally put a face to the name after all of our calls!) |
1.09.2023 |
11:40:59 |
gen. |
put a face to the name |
пригадати чиєсь обличчя (часто із запереченням • Sounds familiar, but I can't put a face to the name. – Ім'я / прізвище знайоме, а от обличчя пригадати не можу) |
1.09.2023 |
11:39:04 |
gen. |
put a face to the name |
пам'ятати когось в обличчя (It does ring a bell, but I can't put a face to the name. – Прізвище знайоме, а от в обличчя не пам'ятаю.) |
1.09.2023 |
11:36:02 |
gen. |
put a name to the face |
згадати чиєсь ім'я (часто із запереченням • I'm sure I know him, but I can't put a name to the face.) |
1.09.2023 |
11:36:02 |
gen. |
put a name to the face |
згадати, як когось звати (часто із запереченням • I'm sure I know him, but I can't put a name to the face.) |
1.09.2023 |
11:33:46 |
gen. |
put a name to ... |
згадати, кому належить ... (Test your memory and see if you can put a name to the voice in this daily trivia challenge!) |
1.09.2023 |
11:31:46 |
gen. |
not be able to put a name to the face, voice, etc. |
пам'ятати когось в обличчя тощо , але не пам'ятати, як звати цю людину (I'm sure I know him, but I can't put a name to the face.) |
29.08.2023 |
22:42:22 |
weap. |
weapons and ammunition management |
облік та утилізація зброї та боєприпасів (варіант перекладу; докладніше про те, що це за діяльність, див. за посиланням maginternational.org) |
28.08.2023 |
17:36:01 |
ammo |
rocket-assisted |
активно-реактивний (про снаряд) |
28.08.2023 |
17:27:08 |
ammo |
high explosive plastic, tracer |
фугасний з пластичною ВР трасуючий (про снаряд) |
28.08.2023 |
17:03:41 |
ammo |
HEAT/APERS |
кумулятивно-осколковий (про боєприпас) |
28.08.2023 |
14:14:54 |
ammo |
stake mine |
міна, що встановлюється на вбитий у ґрунт кілок (зазвичай це буде протипіхотна осколкова міна з натяжним датчиком цілі) |
28.08.2023 |
14:02:55 |
ammo |
scatterable mine |
міна дистанційного мінування (міна, призначена для встановлення на ґрунт засобами дистанційного мінування) |
28.08.2023 |
3:57:01 |
expl. context. |
ground sign awareness |
демаскуючі ознаки наявності мінно-вибухових засобів |
27.08.2023 |
22:30:59 |
vulg. context. |
lose one's shit |
збожеволіти (have a sudden burst of emotion) |
27.08.2023 |
22:30:59 |
vulg. context. |
lose one's shit |
божеволіти (have a sudden burst of emotion) |
25.08.2023 |
11:54:52 |
gen. |
here you are |
прошу (даючи або надсилаючи щось у відповідь на прохання іншої людини • Here you are, a boxful of tools.) |
25.08.2023 |
11:54:52 |
gen. |
here you are |
будь ласка (даючи або надсилаючи щось у відповідь на прохання іншої людини • Here you are, a boxful of tools.) |
25.08.2023 |
11:48:13 |
gen. |
here you go |
прошу (даючи або надсилаючи щось у відповідь на прохання іншої людини • "Passport, please." "Here you go." "What is the purpose of your visit?" • "Would you please pass the sugar?" "Here you go.") |
25.08.2023 |
11:48:13 |
gen. |
here you go |
будь ласка (даючи або надсилаючи щось у відповідь на прохання іншої людини • "Passport, please." "Here you go." "What is the purpose of your visit?" • "Would you please pass the sugar?" "Here you go." • Here you go. I made sure to print the report in triplicate.) |
25.08.2023 |
11:48:13 |
inf. |
here you go |
ось (даючи або надсилаючи щось у відповідь на прохання іншої людини) |
25.08.2023 |
11:48:13 |
inf. |
here you go |
ось, тримайте (даючи або надсилаючи щось у відповідь на прохання іншої людини • Here you go, a glass of water should help that sore throat.) |
25.08.2023 |
11:48:13 |
inf. |
here you go |
тримайте (даючи або надсилаючи щось у відповідь на прохання іншої людини) |
25.08.2023 |
11:48:13 |
inf. |
here you go |
тримай (даючи або надсилаючи щось у відповідь на прохання іншої людини • ‘Here you go.’ Callum handed her a glass of orange juice.) |
24.08.2023 |
10:07:16 |
mil. |
fin-stabilized |
необертовий (про снаряд) |
24.08.2023 |
10:04:37 |
mil. |
fin-stabilized |
оперений (про снаряд) |
24.08.2023 |
10:04:08 |
mil. |
fin-stabilized armor-piercing discarding sabot |
бронебійний оперений підкаліберний з відокремлюваним піддоном (снаряд) |
24.08.2023 |
9:54:04 |
mil. |
small arms and light weapons |
стрілецька зброя і легке піхотне озброєння |
24.08.2023 |
9:54:04 |
mil. |
small arms and light weapons |
стрілецька і легка піхотна зброя |
24.08.2023 |
0:37:46 |
mil. |
command |
керований (на відміну від некерованого – victim-operated; про варіант приведення в дію міни тощо) |
24.08.2023 |
0:34:38 |
mil. |
victim-operated |
в некерованому варіанті (на відміну від керованого – command; про варіант приведення в дію міни тощо) |
24.08.2023 |
0:34:38 |
mil. |
victim-operated |
такий, що приводиться в дію жертвою (на відміну від керованого – command; про варіант приведення в дію міни тощо) |
23.08.2023 |
16:06:44 |
mil. |
conventionally manufactured |
промислового виготовлення (нНаприклад, про боєприпаси – на відміну від саморобного) |
23.08.2023 |
15:52:19 |
mil. |
light weapons |
легке піхотне озброєння (На озброєнні наших підрозділів, які на передовій, є стрілецька зброя та легке піхотне озброєння. Це зокрема, танкові і протитанкові гранатомети, протитанкові ракетні установки, які також можуть знищувати ворожу броньовану техніку. espreso.tv) |
18.08.2023 |
22:35:25 |
progr. context. |
hardcoded |
статичний (тобто такий, що був заданий один раз вручну і не змінюється – на відміну від такого, що додається/оновлюється динамічно • In this example, we provide hardcoded elements to data prop. • This example creates a basic FlatList of hardcoded data.) |
18.08.2023 |
16:47:10 |
context. |
it helps to |
не завадить (You don't have to like new art, but it helps to understand it.) |
18.08.2023 |
16:47:10 |
context. |
it helps to |
не буде зайвим (You don't have to like new art, but it helps to understand it.) |
18.08.2023 |
14:14:31 |
gen. |
Now what? |
Що далі? |
18.08.2023 |
14:07:50 |
context. |
aspiring |
початківець (having aspirations to attain a specified profession, position, etc. • an aspiring actor [=a person who aspires to be and is trying to become an actor] • an aspiring novelist • While we do our best to assume no prior knowledge of React, Android, or iOS development, these are valuable topics of study for the aspiring React Native developer.) |
18.08.2023 |
13:57:44 |
gen. |
do/have a refresher |
освіжити в пам'яті (You can skip that section—or read it for a light refresher. • I haven't touched algorithm complexity stuff in quite a while, so I am trying to do a refresher. • If you’re new to JavaScript or need a refresher, you can dive in or brush up at Mozilla Developer Network.) |
18.08.2023 |
13:50:10 |
gen. |
amiss |
негаразд (I could see by the look on their faces that something was amiss. • I knew something was amiss when he didn't answer the door.) |
18.08.2023 |
13:50:10 |
gen. |
amiss |
не в порядку (I could see by the look on their faces that something was amiss. • I knew something was amiss when he didn't answer the door.) |
30.07.2023 |
11:26:21 |
gen. |
wishes |
побажання (If your group would like to visit additional offices/departments during your visit, this will be dependent on faculty/staff availability and we will do our best to accommodate your wishes. • I take this opportunity to extend my best wishes to the other Ambassadors who will [...] preside over the Conference in the year 2010.) |
30.07.2023 |
11:20:08 |
gen. |
accommodate |
врахувати (інтереси, побажання тощо • ...trying to accommodate the special interests of various groups • If your group would like to visit additional offices/departments during your visit, this will be dependent on faculty/staff availability and we will do our best to accommodate your wishes.) |
15.07.2023 |
9:41:11 |
gen. |
shortlisted candidate |
кандидат, який пройшов відбір |
15.07.2023 |
9:41:11 |
gen. |
shortlisted candidate |
фіналіст відбору (Просимо не телефонувати – компанія сама зв’яжеться з фіналістами.) |
24.06.2023 |
16:07:55 |
gen. |
in daylight |
вдень |
24.06.2023 |
16:07:55 |
gen. |
in daylight |
у світлий час доби (The exact time of the meeting is unknown, but it is in daylight. cnn.com) |
24.06.2023 |
16:07:55 |
gen. |
in daylight |
при світлі дня |
16.06.2023 |
12:46:44 |
data.prot. |
data processing agreement |
договір на обробку персональних даних |
16.06.2023 |
12:46:44 |
data.prot. |
data processing agreement |
угода про обробку персональних даних |
7.06.2023 |
20:28:03 |
gen. |
propaganda pundit |
пропагандист (про телеведучого • Propaganda pundits have gone on television to calm the population. Margarita Simonyan, the head of state-financed RT, called the cross-border raids “information attacks” meant to sow panic and said it was “working with many people I know”. theguardian.com) |
7.06.2023 |
0:35:34 |
gov. |
collective centre |
місце компактного проживання (ВПО) |
2.06.2023 |
0:02:32 |
typogr. |
greeked text |
текст-"риба" |
2.06.2023 |
0:02:32 |
typogr. |
greeked text |
риба (заміщуючий текст) |
2.06.2023 |
0:02:32 |
typogr. |
dummy text |
риба (заміщуючий текст) |
2.06.2023 |
0:02:32 |
typogr. |
dummy text |
текст-"риба" |
23.05.2023 |
22:36:39 |
school |
student planner |
щоденник (учнівський) |
12.05.2023 |
19:57:51 |
expl. |
Geneva International Centre for Humanitarian Demining |
Женевський міжнародний центр гуманітарного розмінування |
12.05.2023 |
19:57:51 |
expl. |
Danish Refugee Council |
Данська рада у справах біженців |
12.05.2023 |
19:57:51 |
expl. |
National Mine Action Authority |
Національний орган з протимінної діяльності |
12.05.2023 |
19:57:51 |
expl. |
Mine Action Center |
Центр протимінної діяльності |
12.05.2023 |
19:00:34 |
expl. |
cluster munition footprint |
еліпс розкидання бойових елементів касетного боєприпасу |
12.05.2023 |
19:00:34 |
expl. |
cluster strike footprint |
зона розльоту бойових елементів касетного боєприпасу (український варіант – мій) |
12.05.2023 |
18:28:54 |
expl. |
cluster munition remnants survey |
обстеження на предмет залишків касетних боєприпасів |
12.05.2023 |
17:01:13 |
ammo |
tripwire-activated |
натяжної дії (про міну) |
6.05.2023 |
11:07:50 |
ammo mil., artil. |
boat tail |
запояскова частина циліндроконічної форми (корпусу снаряду) |
6.05.2023 |
11:06:36 |
ammo mil., artil. |
boat-tail base |
запояскова частина циліндроконічної форми (корпусу снаряду) |
4.05.2023 |
19:00:59 |
ammo |
solid shot projectile |
бронебійний снаряд, що не має спорядження |
4.05.2023 |
18:49:05 |
ammo context. |
high-explosive projectile |
каморний снаряд (на відміну від від спеціальних та суцільних) |
4.05.2023 |
18:49:05 |
ammo context. |
high-explosive projectile |
снаряд вибухової дії (на відміну від від спеціальних та суцільних) |
4.05.2023 |
18:45:35 |
ammo |
solid shot projectile |
суцільний артилерійський снаряд |