DictionaryForumContacts

 bukovka

link 29.05.2006 13:26 
Subject: Esplugues de Llobregat
Пожалуйста, помогите транслитерировать по-русски! Я испанского не знаю:(

Заранее спасибо

 Mònica

link 29.05.2006 13:51 
Эсплугас дэ Льобрэгат - городок близь Барселоны.

 Talpus

link 29.05.2006 13:55 
Нет наречия "близЬ" в русском языке. Есть "близ" и "вблизи".

 Mònica

link 29.05.2006 13:58 
Извините, давно в России не живу и на родном для меня языке пишу и читаю редко. Замечание принято. :)

 Translucid Mushroom

link 29.05.2006 14:11 
Эсплугес-де-Льобрегат

 Mònica

link 29.05.2006 14:22 
ЭсплугАс, так как в каталОнском языке безударная буква Е даёт редуцированный звук "А". Кстати, безударная О тоже "редуцируется" и становится "У". Так что, "совсем правильно и по-каталонски" будет Aсплугас дa Льубрагат.
В кастильском варианте Эсплугас де Льобрегат.

 Translucid Mushroom

link 30.05.2006 14:35 
Речь-то о транслитерации

 Talpus

link 30.05.2006 15:01 
И потом как раз в кастильском-то варианте ЭсплугЕс, ведь там нет редуцированных звуков.

 Translucid Mushroom

link 30.05.2006 15:05 
А так и о вариантах чтения LL можно поразглагольствовать, и много о чем еще.

(((:

 Mònica

link 31.05.2006 10:36 
Уважаемый Талпус, слово "потом" в вашем ответе вводное? Проконсультируйте меня, пожалуйста, как любитель грамматики русского языка! :)

2 Translucid Mushroom:

Про ЭсплугЕс: Вы слышали чтобы кто-то из испано-говорящих говорил ЭсплугЕс?

http://es.wikipedia.org/wiki/Esplugues_de_Llobregat

Буковка писАла: Пожалуйста, помогите транслитерировать по-русски! Я испанского не знаю... Только Esplugues de Llobregat - не по-испански, а по-каталонски. С какого языка транслитерировать будем чтобы было всем понятнo "где это оно такое есть"?

Какой вариант чтения LL вы предлагаете?

Un saludo, Mònica

 Translucid Mushroom

link 31.05.2006 12:32 
2 Monica -

Esplugas de Llobregat транслитерируется как Эсплугас-де-Льобрегат

Espluges - как Эсплугес.

Вот и вся наука (:

ps LL - а либо ЛЬ, либо Й (: Майорка - Мальорка ((:

pps испаноговорящий (;

 Mònica

link 31.05.2006 13:22 
Грасиaс пор контестар! :) Комо ке но ме е акордадо де ла "Й"!!! :)
Соло ке Espluges, таль комо ас эскрито, сера ЭсплуХес, кариньу меу! :)))
Адеу, маку, финз даспрэс!!!:)))
Ун'абрасада моль форта, Моника

 Talpus

link 31.05.2006 13:47 
Моника, не имея чести знать Вас лично, вполне допускаю, что Вы очень яркая и незаурядная личность, но мой Вам искренний совет: самоутверждайтесь вне пределов профессионального форума. Здесь собираются не только професcиональные, но и взрослые и вполне ТОЛЕРАНТНЫЕ люди. Да, после слова "потом" в моем посте нужно было бы поставить запятую, да, Translucid Mushroom допустил описку при воспроизведении слова Esplugues (вот ужас-то!), но какое это имеет отношение к теме нашей дискуссии?! Постарайтесь поддерживать нормальный тон общения, если хотите быть нормальным членом нашего сообщества.

 Mònica

link 31.05.2006 14:08 
Уважаемый талпус,

Благодарю за комлементы, и вместе с тем, сожалею, если Вы действительно думаете, что я здесь пытаюсь самоутвердиться. (Кстати, у меня такое же мнение сложилось о Вас).
Предыдущий пост был адресован, увы, не Вам. Если у Вас нет чувства юмора (очень характерная черта для людей "вашего времени"), я за то ответственности никакой нести не могу. Несмотря на то, что Вы уже не первый раз "выясняете со мной отношения", продолжаю Вас уважать как знающего и образованного человека и просто специалиста своего дела. В следующий раз, если захотите ещё "поругаться", пишите мне лично: bruma77@mail.ru

 Translucid Mushroom

link 1.06.2006 10:32 
Monica - опечатался, пардон (: Все равно ни разу не "Эсплугас дэ Льобрэгат"

((((((:

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo