Subject: ererio consular Не поможете перевести штамп на консульском документе: ererio consular (португальский, но и по-испански также)Вроде, erario - это казначейтво. Но... ererio? Спасибо! |
Почти наверняка это опечатка. Они ведь бывают и на документальных штампах. Слова ererio в официальной лексике испанского языка не существует. |
Да, это 100% португальский. Но что это может быть? |
ERERIO - Escritório de Representação no Rio de Janeiro http://www.mre.gov.br/portugues/enderecos/enderecos/escritorio.asp там же есть испанский, поищите соответствие |
Видимо, это сокращение. Cпасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |