Subject: salud querida chavalla Пожалуйста, подскажите.Salud querida chavalla - может ли это быть обращение к девушке (в письме)? Заранее спасибо |
|
link 6.02.2006 10:06 |
Очевидно, не совсем владеющий испанским пытался по-испански написать "Привет, любимая девушка". :))) |
ага :) спасибочки! |
|
link 17.02.2006 19:56 |
Кстати, кто подскажет - chaval - это от "шевалье" или все же цыганское "Чавалэ"? :) |
Это с вероятностью до 99% последнее. А вот цыганское Чавалэ может иметь отношение к старофранцузскому (или провансальскому, или еще какому-нибудь диалекту Галлии) "шевалье". Ну и все они, конечно, как и испанское "кабальеро" и наше "кавалер" - от латинского caballus, оно же "конь". Это при условии, естественно, что "чавалэ" все же имеет к ним отношение, ибо полной уверенности в этом у меня нет. |
|
link 28.02.2006 12:27 |
в Андалузии chaval, chavala - повсеместно встречается (по крайней мере встречалось 5 лет назад, когда à там училась))) причем некоторые особо продвинутые даже произносили первую букву как "ш", а не "ч" |
You need to be logged in to post in the forum |