DictionaryForumContacts

 MB

link 22.01.2006 16:58 
Subject: trabalenguas con "ch"
Помогите, пож-та, перевести скороговорку целиком. (Часть слов в контексте непонятна.)
"Hay chicas chachareras que chacotean con chicos chazos. Y un chico mete al chillon de la chepa un chichon por chirrichote, y el chiste, y lo chocante, es que la chepa se le ha chafado con la hinchazon del chirlo."

 pol

link 22.01.2006 19:30 
ужас какой

 Talpus

link 22.01.2006 20:03 
В Одессе сказали бы: это целых два ужаса!

 kurtoff

link 23.01.2006 9:23 
Hay chicas chachareras болтливый que chacotean шутить, балагурить con chicos chazos заплатка. Y un chico mete al chillonûрîûæñ, горлопан de la chepa горбun chichon шишка (на голове ) por chirrichote, y el chiste, y lo chocante, es que la chepa se le ha chafado раздавливать(ся), сплющивать(ся) con la hinchazon опухоль; вздутие del chirlo порез; шрам, рубец.

Но я бы перевёл как "Отец Онуфрий, обходя окрестности Онежского озера...отец Онуфрий околел.

 Talpus

link 23.01.2006 10:48 
Если уж переводить русской скороговоркой, что лучше другая:
Четыре черненьких чумазеньких чертенка чертили черными чернилами черезвычайно чистенький чертеж.

 Translucid Mushroom

link 23.01.2006 14:20 
"черезвычайно" - не ожидал от Вас такого.

Чтобы утро, чтобы солнце,
Чтобы сердце, чтобы чаще,
Чтобы грудь, треща защёлкой,
Вскрылась, как бумажный ящик,
Чтоб часы, часов не чуя,
Через цифры мчали стрелки,
В окнах день ещё ночует,
Так скачи же время белкой,
Так пищи же время чайкой,
Я качусь тебе вдогонку,
Ветер чистит, жжёт, качает,
Вскользь лица овалит кромки.

Утро чёрным чаем пьётся,
Что ещё бывает проще -
Пыль есть жадно и голодно,
Перепрыгнуть через площадь.

Утюгом разглажу плечи
И в перчатку мать-и-мачех
Подарю тебе при встрече,
Может это что-то значит:

Если сноп ресниц взовьётся,
Вспыхнут искры глаз кричаще,
Значит утро ёёё, значит солнце еее,
Значит сердце чачачаще, чаще.

:)
(Lopez Pueblo)

 Talpus

link 23.01.2006 14:41 
Так ведь "черезвычайно" - так в скороговорке, а из нее, как из песни...

А стихотворение очень впечатляет, спасибо!

 Translucid Mushroom

link 23.01.2006 15:04 
По моей информации, "черезвычайно чистенький" уже отсебятина. :)))

 Translucid Mushroom

link 23.01.2006 15:07 
ps А Вы Людей Лопеса вообще послушайте, если найдете, у них очень забавные эксперименты с аллитерациями. Например,

Я не побрил бороду, чтобы не так молодо, я променял в городе полкило кокаина на коктейль Молотова, кольт и кофе молотый, тебе на кольцо из кобальта граммов ста не хватило.

И сегодня сборщики маиса, патрулируя станцию, нюхают пробелы между строчками страниц ксерокопии Маркса и говорят, что всё из-за семнадцатой статьи шестой декларации, но я-то знаю точно, что в шестой их только три.

;)))

 Talpus

link 23.01.2006 15:18 
Если это и "отсебятина", то уж точно не "отменятина": за что купил, продаю. А Люди Лопеса - действительно здорово, подскажите, если не трудно, где их можно найти. А то я что-то отставать стал от бурной действительности...

 Translucid Mushroom

link 24.01.2006 12:52 
Как найти, честно говоря, не знаю, у меня вот диск есть, но это ж андеграунд..

Посмотрите сайт lopez.ru

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo