Subject: Перевод с каталонского - Alta per omissió Здравствуйте, уважаемые форумчане!Прошу помочь разобраться с каталонским выражением "Alta per omissió". Это фраза в справке о регистрации по месту жительства города Бланес. На одном сайте нашёл объяснение на каталонском: Sol·licitud d'alta de ciutadans espanyols o estrangers que resideixen de forma continuada al municipi i no consten inscrits al padró. Т.е., это регистрация лиц, которые постоянно проживают в муниципальном округе, хоть и не зарегистрированы? А как это сказать коротко? Может, есть уже устоявшийся перевод этого выражения? |
Вот также есть у тёти Вики статья Comisión por omisión: https://es.wikipedia.org/wiki/Comisión_por_omisión Она же есть и на каталанском. Может, подкинет какие-то идеи... Как сказать это по-рюсску, не знаю... "Регистрация по умолчанию" как бы не о чём... |
Кстати, сам не знал, выяснил только что: если речь о языке, то это каталАнский (язык). КаталОнский же обозначает территориальную принадлежность (город, политик и т.п.). А вот какое тогда "выражение"? Похоже, таки да, "-онское"... |
эх, сколько лет я на Менорку в отпуск ездила, а каталанский язык так и не выучила... однако он есть в гуглопереводчике там перевод "omissió - упущение" гуглоперевод фразы в сабже: "Заявление о регистрации испанских или иностранных граждан, которые постоянно проживают в муниципалитете и не зарегистрированы в реестре." (проживание в муниципалитете оставляем на совести программы) передать двумя русскими словами вряд ли получится |
Спасибо всем за ответы! Я тоже пытался понять эти каталОнские реалии. Выходит, что 2 слова надо перевести целым предложением, а у меня справка в 5 колонок. По поводу "регистрация" по умолчанию" - может, лучше "первая регистрация"? Хотя и предложенный Rus_Land вариант тоже хороший. Erdferkel - "municipio" я обычно перевожу как муниципальный округ или район, в зависимости от настроения. ) Ещё раз всем большое спасибо из Украины! |
ЭФ, а почему не на Майорку? Меньше народа - больше кислорода? |
потому что родители мужа в 60-е гг. прошлого века купили там большой участок (тогда еще участки там были дешевые, т.к. вокруг не было почти никакой цивилизации) и построили дом на всю семью - у них было две дочери и сын и до 2014 г. вся семья там проводила отпуск - ежегодно составлялось расписание, кто когда там будет жить; в магазин ездили на машине, т.к. рядом торговых точек не было, была только прекрасная скалистая бухта вот древнее поэзоописание вместо канализации до сх пор там выгребная яма, на моей уже памяти провели водопровод (до того воду качали из артезианской скважины на участке - большая редкость для Менорки) и поменяли проводку а в 2014 г. мой муж и его сестра продали свои доли сыну второй сестры и он теперь собирается заняться перестройкой... пока что сражается с испанской бюрократией, чтобы разрешили старую хибару снести и построить что-то новое |
Трубкозубу на Менорке Шиковалось летом... В норке На отшибе было любо На Менорке трубкозубу... Но попал он под раздачу: Норку продали... Всё плачет Трубкозуб и дни, и ночи — На Майорку он не хочет...
|
честно говоря, трубкозуб уже не только на Майорку, а и вообще никуда не хочет... здесь сейчас днем за 30°, а ночью почти 20° при влажности 70 % ![]() |
Быль иль небыль — сам не знаю, Но рассказ свой зачинаю О кручинах трубкозуба. (Что за жизнь, коль зубы — трубы?..) Началося всё, как в сказке: На Менорке — не Аляске! — Норку вырыли и стали Поживать там без печали. Тут тебе и море чисто, Тут тебе вино игристо, — Только портила картину Туалетная рутина. На далёкой на Менорке Трубкозуб в уютной норке Год за годом грелся летом, Радо хрюкая при этом. Он, как гордый вепрь германский, Положил на каталанский, И на истинно арийском Только хрюкал, — на английском. Стал зубастик в строй богемы: В норке он писал поэмы, В норке он решал задачи И детишек там стругачил. Счастье — вот оно! Но разом Всё накрылось медным тазом: Норку продали... О, боги! Как могли вы, бандерлоги?.. Снова злато правит миром, Снова стал барыш кумиром... Трубкозуб — венец творения! — Погружён во тьму забвенья... И сейчас у трубкозуба Жизнь — не жизнь... Ничто не любо: Ни Майорка, ни Менорка, Ни в Германии каморка... Потускнели жизни краски... Он уж рад бы и Аляске, Мог бы жить там в своей норке, Вспоминая о Менорке... Но решило всё ж иначе Провидение... Горько плачет Зуботруб иерихонский, Проклиная край тевтонский...
|
Rus_Land, настоящим объявляю торжественную передачу лиры! Правда, на картинке вместо лиры нечто типа микрофона, но при осовременивании древнеегипетских картинок и не то может случиться |
Ох, не знаю, сильно ли меня порадовало, что передаёт "лиру" Анубис — бог царства мёртвых, а в качестве "лиры" выступает его знаменитый посох, обычно увенчанный вырезанной головой шакала... ![]() |
это Сет "Сет изображается, как правило, с головой осла, трубкозуба." https://ru.wikipedia.org/wiki/Сет_(%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F) |
Перепутал морду пса и морду осла/трубкозуба... Ну и слава Богу, значит, буду долго жить... Но и Сет тоже не подарок... Очень даже не... Кстати, вспомнил, книжица есть одна, называется "Говорит Сет. Вечная реальность души" (Seth Speaks в оригинале), где женщина-медиум передала послания как бы от Сета... Помню, почитать её было занимательно, и даже сподвигло на некоторые подвиги по жизни... Но в итоге всё ушло в песок... |
You need to be logged in to post in the forum |