DictionaryForumContacts

 rakhma

link 4.09.2015 8:30 
Subject: Генеральная доверенность! gen.
Помогите перевести вот этот отрывочек, пожалуйста...

para que cualquier de ellos, INDISTINTAMENTE, en nombre y representación de la poderdante, aunque al hacerlo incidan en los supuestos de doble o múltiple representación o se dé la figura jurìdica de la AUTO CONTRATACIÓN o conflicto de intereses, ejerzan las
siguientes

из доверенности

 rakhma

link 4.09.2015 8:36 
чтобы меня тут за халявщика и лентяя не посчитали. Даю свой вариант:

для того, чтобы любой из них, БЕЗРАЗЛИЧНО, от имени и по поручению доверителя, как отдельно так и сообща, даже если это приведёт к ЗАКЛЮЧЕНИЮ ДОГОВОРА С САМИМ СОБОЙ или конфликту интересов, мог совершать следующие действия:

 rakhma

link 4.09.2015 8:40 
КАК ОТДЕЛЬНО ТАК И СООБЩА, думаю, стоит заменить КАК ПРИ ДВОЙНОМ ТАК И ПРИ МНОЖЕСТВЕННОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ

 rakhma

link 4.09.2015 8:41 
по ходу справился))))

 Talpus

link 4.09.2015 19:55 
чтобы любой из них, РАВНЫМ ОБРАЗОМ, от имени и по поручению доверителя, даже при условии, что такие действия могут привести к одновременному представлению двух или более лиц или к юридической ситуации ведения дел в своих интересах, либо к противопоставлению интересов,мог совершать...

Вот по такому ходу можно и справиться. )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo