Subject: Помогите пож. с переводом диплома gen. Добрый день!Нужна помощь с переводом диплома специалиста (Украина), Перевод нужен не для официального документа , а для понимания работодателем в Испании какое образование имеет человек: Институт прикладного системного анализа Спасибо! |
Instituto superior (Centro superior) de análisis sistémico aplicado (обычно по испански требует продолжения, например: aplicado a la sociedad) Asignatura/Carrera: Análisis sistémico y Administración Grado/Calificación: Ingeniero Analìtico de Sistemas |
спасибо большое , а если написать это в форме привычной для испанцев: Licenciado en ... ? |
Испанцы не пишут licenciado en ingenierìa, o en arquitectura, они пишут: ingeniero, arquitecto. |
You need to be logged in to post in the forum |