Subject: определение об утверждении мирового соглашения в названии. law Добрый вечер,Сталкивался ли кто-нибудь с выражением "определение об утверждении мирового соглашения", я так понимаю, что это название решения суда. Мои варианты: Auto de acuerdo amistoso Заранее спасибо. |
Могу предложить вариант, чаще используемый в Лат. Америке: Providencia: ratificación/aprobación del acuerdo de solución amistosa. |
Taplus спасибо, всегда помогаете))) |
Aprobación de la avenencia (conciliación) obtenida por las partes antes de haberse dictado sentencia.... |
Спасибо Rossi, Полагаете так можно было бы написать именно в названии? |
Так "полагать" можно разное, но "Aprobación de la avenencia" из ОФИЦИАЛЬНОГО документа по результатам переговоров о зарплате, можете его найти. Отвечает ли это ПРЕДМЕТУ соглашения в вашем случае, я не знаю. На Менорке "hamaca" - "лежак" на пляже Cala Goldana, , т.е. все ЗНАЮТ, что это раскладушка за 7 евро/день, а не ПОЛАГАЮТ, что это висюлька промеж деревьев. |
Спасибо Rossi.. |
You need to be logged in to post in the forum |