DictionaryForumContacts

 Mariam_ka

link 5.09.2014 15:12 
Subject: запрос law
Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести:

Запрос об оказании правовой помощи. Я перевела как Demanda de asistencia judicial

Заранее спасибо !

 Rami88

link 5.09.2014 18:56 
http://bit.ly/1lM7Pb1
А вообще, контекст бы, конечно, не помешал.

 Mariam_ka

link 6.09.2014 1:44 
Rami88, Это юридический документ-запрос в Кубу с просьбой допроса гражданина указанной страны, который является свидетелем преступления, совершенного на территории РФ.Данный документ называется Запрос об оказании правовой помощи .
Я остановилась на варианте Demanda de asistencia judicial

 Rami88

link 7.09.2014 16:36 
Готов поспорить, что запрос здесь - solicitud.
А так вообще надо смотреть саму форму документа и искать подобную испаноязычную (причём, пожалуй, именно кубинскую, т.к. в каждой стране может быть своя форма и свое для нее название).
PS. В кубу - это как в Украину, да?

 Talpus

link 7.09.2014 19:38 
Это как "запрос в кубе"... )))

 Rami88

link 7.09.2014 19:57 
А, ну да, я тоже молодец, Кубу со строчной написал. Совсем крыша поехала с этими переводами.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo