Subject: Pigmento fanal gen. Коллеги, кто сталкивался с этим термином и знает, как он переводится? У меня два варианта - либо "триарилметановый краситель", либо "кислотный краситель"; в химии же я не сильна. Есть вариант "фанальный пигмент", но по этому запросу в выдаче гугла только 7 пунктов. Если кто-нибудь подскажет правильный вариант перевода, буду очень благодарна.www.guiaenvase.com/bases/guiaenvase.nsf/V02wn/tintas |
накопалось Неорганические пигменты. По происхождению различают природные и синтетические неорганические пигменты, по назначению -декоративные, декоративно-защитные, противокоррозионные и целевого назначения, к к-рым относят полиграфические, художественные, сигнальные (светящиеся), светотехнические, термоиндикаторные, бактерицидные, термостойкие и др. http://www.xumuk.ru/encyklopedia/2/3304.html вот про родамин Ксаитeмовые красители широко используют для окрашивания бумаги, косметич. ср-в, в произ-ве сигнальных красок http://www.chemport.ru/data/chemipedia/article_1847.html Эти пигменты придают краскам повышенную яркость (в 1,5-2 раза выше, чем у обычных красок) http://www.xumuk.ru/encyklopedia/2/4792.html |
Erdferkel, большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |