|
link 7.02.2014 4:56 |
Subject: Импульсно-фазовый radioloc. Не могу сориентироваться, как правильно перевести "импульсно-фазовый"... (Пока подумываю над fásico y de impulsos. "...наземных радионавигационных импульсно-фазовых систем..." |
|
link 7.02.2014 5:19 |
Может sistemas terrestres de fases e impulsos? |
You need to be logged in to post in the forum |