|
link 6.01.2014 12:59 |
Subject: OFF: Фраза из анекдота gen. Помогите перевести, пожалуйста."¡Ya me acuerdo! Tienen que caminar tres cuadras hasta ese gran arbol: allì está el dinero." Известный анекдот про переводчика, когда шериф требует у разбойника выдать расположение зарытых денег под страхом расстрела, тот отвечает, а переводчик говорит, что, мол, пусть стреляет. В этой фразе разбойник рассказывает, где зарыл деньги. |
Я уже вспомнил, вы должны пройти три квартала до того большого дерева, там и деньги. Сейчас вспомнил, ....., там и деньги. |
а зам.шерифа переводит:"Скажи шерифу, что я хочу умереть, как мужчина". |
|
link 6.01.2014 16:25 |
Спасибо, да) |
You need to be logged in to post in the forum |