Subject: entregable especìfico law, ADR En consecuencia, este análisis constituirá un entregable especìfico dentro del desarrollo de los trabajos.Что это может быть? Как это лучше перевести? Огромное спасибо за помощь. |
Мне кажется, что в данном случае можно перевести un entregable, как результат деятельности (англ. - DELIVERABLE). Тогда получается: Следовательно данный анализ будет являться одним из конкретных результатов выполняемых работ |
Мой вариант фразы (на усмотрение автора вопроса): Следовательно, данный анализ будет представлять собой специальный документ/отчет, полученный в ходе выполнения работ. |
этап, раздел (самостоятельный) как часть всей разработки |
You need to be logged in to post in the forum |