DictionaryForumContacts

 gagnidzetati

link 25.12.2012 10:34 
Subject: Delegación Central de Grandes Contribuyentes gen.
Доброго дня всем!
Подскажите, пожалуйста, насколько правильно я перевела
Delegación Central de Grandes Contribuyentes
Центральный Офис по обслуживанию Крупных Налогоплательщиков

Заранее благодарю!

 Talpus

link 25.12.2012 14:53 
Мой перевод этого термина был таким:
Oficina Central de Atención a Grandes Contribuyentes
Не настаиваю, конечно. В порядке информации.

 gagnidzetati

link 23.01.2013 17:11 
Спасибо! Хотела только уточнить, что переводила я с испанского на русский. Термин из контекста справки RESIDENCIA FISCAL EN ESPAÑA. Ваш ответ разогнал мои сомнения.

 Vitaly Bulbuc

link 25.01.2013 20:11 
Возможно, что подойдет вариант "Центральное управление по крупным налогоплательщикам".

 Talpus

link 25.01.2013 21:05 
В Украине это подразделение так и называется:
Центральный офис по обслуживанию крупных налогоплательщиков.
Нередко слово "по обслуживанию" опускают, как и предложил Виталий.
В России аналогичная служба называется:
Межрайонная инспекция ФНС России по крупнейшим налогоплательщикам по ... области (или отдельно по Москве и по Санкт-Петербургу).

 gagnidzetati

link 28.01.2013 15:36 
Всё понятно! Благодарю за столь подробное разъяснение.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo