DictionaryForumContacts

 nikasolnihko

link 1.11.2012 23:54 
Subject: tiempecillo gen.
Пожалуйста, помогите перевести tiempecillo. Слово встречается в следующем контексте: laz cruzadas terminaron hace algun tiempecillo. Заранее спасибо

 Talpus

link 2.11.2012 15:49 
Крестовые походы закончились уже давным-давно.

 Rossi

link 2.11.2012 16:56 
dirìa que en la frase se refiere a: hace algún tiempo

"tiempecillo" puede ser también una manera sarcástica de decir que fue hace mucho tiempo
pero si ud lo tiene que traducir al ruso yo me inclino por. hace algún tiempo

 Rossi

link 2.11.2012 17:22 

Lo de tiempecillo, suena a una especie de sarcasmo,
o una expresion, que en realidad quiere decir que
fue hace ya bastante tiempo.

 Talpus

link 2.11.2012 18:08 
Rossi, Вы опять в своем репертуаре: вместо перевода на русский - Ваши испанские "размышлизмы". Не надоело? И при чем здесь, кстати, manera sarcástica, если это типичная ирония с долей юмора? Или Вам что сарказм, что ирония - всё едино?

 Rossi

link 3.11.2012 12:42 
потому и написал: или, или:a una especie de sarcasmo,
o una expresion, que en realidad quiere decir que
fue hace ya bastante tiempo.

Нужно текст иметь.

 Rossi

link 3.11.2012 12:49 

tiempecillo - а little time

 Talpus

link 3.11.2012 13:23 
Да неужели? Кто бы мог подумать! Rossi, тебя просили перевести это на английский? Или на русский ты перевести просто не в состоянии?!
И еще: пусть я покажусь занудой, но ирония - отнюдь не разновидность сарказма, хоть режьте меня!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo