|
link 1.11.2012 23:54 |
Subject: tiempecillo gen. Пожалуйста, помогите перевести tiempecillo. Слово встречается в следующем контексте: laz cruzadas terminaron hace algun tiempecillo. Заранее спасибо
|
Крестовые походы закончились уже давным-давно. |
dirìa que en la frase se refiere a: hace algún tiempo "tiempecillo" puede ser también una manera sarcástica de decir que fue hace mucho tiempo |
Lo de tiempecillo, suena a una especie de sarcasmo, o una expresion, que en realidad quiere decir que fue hace ya bastante tiempo. |
Rossi, Вы опять в своем репертуаре: вместо перевода на русский - Ваши испанские "размышлизмы". Не надоело? И при чем здесь, кстати, manera sarcástica, если это типичная ирония с долей юмора? Или Вам что сарказм, что ирония - всё едино? |
потому и написал: или, или:a una especie de sarcasmo, o una expresion, que en realidad quiere decir que fue hace ya bastante tiempo. Нужно текст иметь. |
tiempecillo - а little time |
Да неужели? Кто бы мог подумать! Rossi, тебя просили перевести это на английский? Или на русский ты перевести просто не в состоянии?! И еще: пусть я покажусь занудой, но ирония - отнюдь не разновидность сарказма, хоть режьте меня! |
You need to be logged in to post in the forum |