Subject: перевод названия подразделения центробанка gen. Отделение I Московского ГТУ Банка России г. Москва 705Так описан банк получателя платежа в квитанции (оплата штрафа) ГТУ, насколько я понимаю, главное техническое управление Мой неудовлетворительный вариант: La rama de la Primera Direccion General Tecnica de Moscu del Banco de Rusia , la ciudad de Moscu 705 Подскажите, плиз, более адекватный вариант. Заранее спасибо ОФФ: Испанцу, находящемуся в Испании, достаточно реквизитов, указанных в нашей квианции для перевода в евро из испанского банка в Банк России? (Там, разумеется, никаких свифтов и ибанов нет) |
ГТУ- Главное Территориальное управление Банка России |
отделение: у меня было una agencia autorizada del Banco |
кажется, № 1 относится не к ГТУ, а к "Отделению". Отделение №1 Московского ГТУ Банка России |
да, это выглядит логичнее, спасибо Rossi |
вроде SWIFT нужен (см. про выплату) http://sberbank.ru/moscow/ru/person/transfers/in_other_countries_of_the_world/ |
You need to be logged in to post in the forum |