DictionaryForumContacts

 majo

link 9.09.2012 18:10 
Subject: перевод названия подразделения центробанка gen.
Отделение I Московского ГТУ Банка России г. Москва 705

Так описан банк получателя платежа в квитанции (оплата штрафа)

ГТУ, насколько я понимаю, главное техническое управление

Мой неудовлетворительный вариант:

La rama de la Primera Direccion General Tecnica de Moscu del Banco de Rusia , la ciudad de Moscu 705

Подскажите, плиз, более адекватный вариант.

Заранее спасибо

ОФФ: Испанцу, находящемуся в Испании, достаточно реквизитов, указанных в нашей квианции для перевода в евро из испанского банка в Банк России? (Там, разумеется, никаких свифтов и ибанов нет)

 Rossi

link 9.09.2012 18:20 
ГТУ- Главное Территориальное управление Банка России

 Rossi

link 9.09.2012 18:26 
отделение: у меня было
una agencia autorizada del Banco

 Rossi

link 9.09.2012 20:09 
кажется, № 1 относится не к ГТУ, а к "Отделению".

Отделение №1 Московского ГТУ Банка России

 majo

link 9.09.2012 21:26 
да, это выглядит логичнее, спасибо Rossi

 Erdferkel

link 10.09.2012 11:25 
вроде SWIFT нужен (см. про выплату)
http://sberbank.ru/moscow/ru/person/transfers/in_other_countries_of_the_world/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo