Subject: перевод выражений, встречающихся в контексте Выписки со счета для расчетов по Банковской Карте gen. Просьба дать комментарии по переводу выражений, встречающихся в контексте Выписки со счета для расчетов по Банковской КартеОстаток на начало периода- Resta al comienzo del perìodo contable(?) Назначение операции -Destinaciòn de operaciòn; Перевод по заявлению от 02.02.12 - Petición de transferencia(?) de 02 de febrero,2012; Списание с СКС задолженности по операции оплаты покупки/услуги Cancelaciòn de Cuenta Especial Asociada a la Tarjeta las deudas de operaciòn de pago de compra/servicio; Списание комиссии за снятие наличных в сумме 500.00 9(в валюте 643 Cancelaciòn de comisiones por retiro de dinero en efectivo de la cuenta en suma de 500.00(en divisa(??) 643) Перечисление заработной платы за январь- Transferencia de salario de enero С уважением, |
1.смущает очень "cancelación" для расчетов по Банковской Карте / para las Списание с СКС задолженности по операции оплаты покупки/услуги – descontado por, pago de la deuda por |
Petición - solicitud, |
Fecha de cancelación:- дата "погашения" суммы долга за овердрафт Погашение = списанию? |
Rossi,большое спасибо за Ваши очень ценные для меня замечания! |
You need to be logged in to post in the forum |