DictionaryForumContacts

 Maripositochka

link 20.07.2012 11:42 
Subject: tren de ventilación gen.
Добрый день!

Помогите, подалуйста, с переводом следующего термина:

tren de ventilación

это составная часть кондиционера. Можно ли перевестикак система вентияторов?

Еще вызывает сомнения "- red de condensados", все в тех же кондиционерах. Фраза следующая:

Verificación del estado general de conservación:
- soportación
- red de condensados
У меня 2 вариента: - систем вывода конденсата/// трубок конденсаторов

HELP =)

 Rossi

link 20.07.2012 14:13 
агрегат вентиляторный

 Rossi

link 20.07.2012 14:30 
электродвигатель + рабочее колесо + диффузор + еще что-нибудь, т.е. друг за дружкой, поездом..

 Rossi

link 20.07.2012 14:52 
система сбора избыточного конденсата ?

Los
condensados sobrantes se devuelven a la red de condensados

 Maripositochka

link 20.07.2012 20:07 
Rossi, cпасибо большое.
Нашла "система сбора и удаления конденсата"..Подумаю еще. Спасибо за помощь

 Rossi

link 20.07.2012 21:19 
удаления ?конденсата

а если это закрытая система, когда конденсат возвращается в охлжд. систему?
типа atemperador/

 Maripositochka

link 21.07.2012 16:07 
Пожалуй, остановлюсь на Вашем варианте, Rossi. Я совсем не технарь...Полагаюсь на Ваше взвешенное мнение) Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo