Subject: испанская культура, gen. Если не затруднить, проконсультируйте, пожалуйста, по вопросам культурным. Сама испанским не владею, а дословного перевода второго слова в словаре нет. Первое - как я понимаю - "ссылка, изгнание". Но как вместе звучит название произведения? Автор Margarita Guerra."Exilios y tangueces" спасибо! |
Грымза, это стихи на танго или наоборот. Посмотрите "словарь танго", много интересного: sacadas- displacement сакада- Вытеснение вымещение ноги партнера, партнерши при шаге. Мужские и женские сакады. Salida- exit, go out Салида- Базовый шаг, первые шаги в танго, от„Salimos a bailar“Станцуем? Восемь базовых шагов. Soltadas- Солтады- Разрыв объятия Volcada- |
Rossi, простите, пожалуйста, пятница, дождь, да и в принципе, я не очень умна, но не поняла Ваш ответ ) Что вы имеете в виду под "стихи на танго" или наоборот"? Это перевод книги? Я подозреваю, что корень tangueces - но не могу знать=найти ему определение на русском. словарь танго, да и танец в целом, вещь поразительно сложная, как мне довелось узнать (никогда не пробовав даже им заниматься), честь и хвала тангерос ) |
Поразительно, но не нашел определения тангесес. Частушки? Тангушки? Медленушки? |
Простите, отвлекаться больше не могу, зовут берега Ориноко. |
если есть "танго, тангерос, то может ввести тангесес? (с примечанием). |
You need to be logged in to post in the forum |