|
link 16.05.2012 21:34 |
Subject: VICE-RECTORIA ACADÉMICA gen. Hola gente,¿quién sabe como traducir "VICE-RECTORIA ACADÉMICA"? Está en el sello de una universidad colombiana... Gracias |
Hola: Creo que no es nada mas que проректорат (проректорат университета такого-то). Un saludo, "Rami" |
|
link 17.05.2012 7:15 |
Gracias, Rami. Parece evidente))) Pero a veces las cosas mas evidentes se me escapan ))) Gracias otra vez |
Если строго придерживаться российских соответствий, я бы сказал: Канцелярия Проректора по учебе. Поскольку в русском языке отсутствует термин "проректорат". |
|
link 17.05.2012 9:08 |
Talpus, gracias. Voy aprendiendo el ruso tambien) |
Может, конечно, и отсутствует, но употребляется. Возможно, учёные мужи не зафиксировали ещё это слово в словарях, однако оно уже используется. Впрочем, как и многие другие слова. Из любопытства залез на "грамоту", там нету, а на "академике" есть: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/29452/ПРОРЕКТОРАТ |
You need to be logged in to post in the forum |