DictionaryForumContacts

 Atiulia

link 25.10.2005 18:57 
Subject: gineceo
Пожалуйста, помогите перевести!!!

Слово встречается в следующем контексте: En Grecia, los hombres públicos no ocultaban su amistad con meretrices distinguidas, las que accedìan a cierto rol social, mientras las esposas estaban recluidas en el gineceo.

Заранее спасибо)))))))))))))))))))))))))))))))
Atiu)

 pol

link 25.10.2005 21:49 
RAE
gineceo.
(Del lat. gynaecЋum, y este del gr. γυναικεῖος).
1. m. Departamento retirado que en sus casas destinaban los griegos para habitación de las mujeres.

Гинецей???

 Talpus

link 26.10.2005 7:20 
Энциклопедический словарь определяет "гинецей" как чисто ботанический термин, также происходящий от греческих корней "женщина" и "жилище".
Похоже, что точного соответствия в русском нет, и возможно употребление по аналогии с мусульманскими домами термина "женская половина дома".

 trix

link 26.10.2005 7:34 

 Translucid Mushroom

link 26.10.2005 9:40 
Можно взять на заметку ;)))))))))

 Talpus

link 26.10.2005 11:40 
А вот я-то хорош, филолог называется! Не догадался элементарно вместе с "гинецеем" на "гинекей" посмотреть! Единственный совет Юле: если перевод не строго научный, целесообразно перевести с пояснением: "в то время как уделом их жен их было заточение в гинекее - женской половине дома".

 Atiulia

link 26.10.2005 12:26 
Спасибо всем огромное)))
2 talpus: вот только я не Юля))) а Аня) Но эт уже не важно:) Спасибо)

 67

link 29.11.2005 7:33 
Юленька Солнышко

 TAPLUS

link 7.06.2006 13:00 
ЮЛЯ ТЫ СУПЕР

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo