Subject: помогите пож- та перевести данный пункт устава gen. Учредители Общества не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью Общества, в пределах стоимости внесенных им вкладов. Участники Общества, доли которых в совокупности составляют не менее чем десять процентов уставного капитала Общества, вправе требовать в судебном порядке исключения из Общества участника, который грубо нарушает свои обязанности либо своими действиями (бездействием) делает невозможной деятельность Общества или существенно ее затрудняетможет кто-нибудь подскажет , где можно посмотреть уставы на испанском |
если у кого есть образец может кто-нибудь пришлет посмотреть если не жалко на dronina2001@inbox.ru спасибо огромное |
Los Fundadores de la Sociedad no responden por sus obligaciones y comparten el riesgo de pérdidas relacionadas con la actividad social en los lìmites del importe de sus aportaciones al capital social. Los Socios, cuyas participaciones presentan en conjunto un 10 % y más del capital social, tienen derecho a demandar por vìa judicial la exclusión de un Socio que falte de manera grave a sus obligaciones o cuya actividad (inacción) haga imposible o bien complicado el funcionamiento normal de la Sociedad. |
спасибо большое вы как всегда на высоте, скажите, а у вас нет какой нибудь модели Устава , мне нужно именно перевод с русского на испанский, а не устав испанской организации еще раз спасибо |
огромное спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |