Subject: как это перевести. помогите пожалуйста. На одном из иностранных форумов мне вот так ответили. Я знаю только англ. и французский, поэтому это не получилось понять....Помогите пожалуйста перевести. el suizzo tel orinda mucha sarengez Спасибо :) |
Это к итальянцам на форум, а здесь испанцы. |
Это ни к тем, ни к другим. Это не текст, а набор искаженных и не существующих слов. Единственное, что имеет смысл по-испански: el suizo с одним z - швейцарец, и mucha - много, большая. Всё остальное - выдумки больной головы, в романских языках не существующие. Можно чисто теоретически представить фразу: El suizo te lo rinda muchos arenques - Пусть швейцарец отдаст тебе много селедки. Устраивает? |
мда...весело. :) действительно на больную голову сказано :) спасибо Talpus :) |
|
link 10.06.2011 17:48 |
спрошу у друга! С уважением, Борис. |
Еще один член того же акционерного общества. Зачастили что-то. |
You need to be logged in to post in the forum |