Subject: autoanalizador FCSA autoanalizador FCSAеще вот с этим пож-та помогите |
Контекст? Или опять пальцем в небо? А то понипишешь тут, а потом зайдут и скажут: нет, не то это. Так сразу говорите то, что Вам треба, чтоб время не терять. Первое, что пришло на ум: Fifty Caliber Shooters Association, First Coast Soccer Association, Fundación Cultural Suizo-Argentina, The Freelancer & Contractor Services Association. |
No coja lucha, viejo. Меня только что спросили, правильно ли переведено с р-исп.: камера форсажная - cámara de forraje |
А при чем здесь фураж? Если говорить о форсаже, то это должна быть какая-нибудь cámara aceleradora или вроде того. Вот cabecera guiada больше похоже на правду. |
При том, что похоже, платят сразу и за знаки, а человек очень быстро печатает. Это из серии фужер, фураж. a propós- cámara de post combustión y cabeza, ojiva.. |
You need to be logged in to post in the forum |