DictionaryForumContacts

 VIadimir

link 17.04.2011 20:09 
Subject: cada una de las dos mitades del mundo
Hola!:) Друзья, помогите перевести, пож-та!
что за девиз такой?

 GiraSol

link 17.04.2011 20:48 
А почему это девиз?
Есть в какой-то песне (свет и тени нашей жизни).
А поразвернутее можно?

 VIadimir

link 17.04.2011 21:24 
Боюсь, поразвёрнутее никак.
Т.е. переводится "свет и тени нашей жизни"?
Простите, я в исп. ни гу-гу:)

 LuciK1

link 17.04.2011 21:36 
Дословно переводится как "каждая из обеих половин мира"

 VIadimir

link 17.04.2011 21:57 
О! Оно. Gracias, hombres!:)

 LuciK1

link 17.04.2011 23:20 
De nada.

 Talpus

link 18.04.2011 7:21 
Ну как, милые дамы, побывали, наконец, hombres? :-))))

 LuciK1

link 18.04.2011 9:42 
Симптомы странные у меня сегодня налицо: зачесался подбородок и с утра рвется боевой клич из груди. Чувствую себя частью de un ejército de un millón de hombres.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo