DictionaryForumContacts

 Fleurinlove

link 13.04.2011 18:57 
Subject: сокращения
Перевожу медицинскую справку. Имеются сокращения. Скажите, кто-нибудь встречал уже такие? Подскажите, пожалуйста, перевод.
CIAP
N.ICU
NSS

 Buuo

link 13.04.2011 20:40 
Хоть бы тему указали. А так можно до бесконечности гадать. Тот же CIAP может быть и Centro Internacional de Actualización Profesional и
Centro de Información de Actividades Porcinas и Clasificación Internacional de la Atención Primaria.

 LuciK1

link 13.04.2011 20:44 
Clasificación Internacional de Atención Primaria
Número de Informe Clìnico de Urgencias
Número de Seguridad Social

Последнее сомнений не вызывает, второе - тоже почти, а вот насчет первого не уверена. Скажите, чем сопровождается (цифры, буквы?)

 LuciK1

link 13.04.2011 20:46 
Если справка медицинская, так и тема медицинская. Откуда в ней actividades porcinas возьмутся?

 GiraSol

link 13.04.2011 21:21 
CIAP - Compañìa Iberoamericana de Publicaciones (Casa editorial)

 LuciK1

link 13.04.2011 21:48 
Да, а вот еще забыли - Centro Investigador de Arte Primitivo y Centro Interregional de Artesanos Peruanos. Тоже для медицинских справок очень подходящие.

 Fleurinlove

link 14.04.2011 2:36 
Это справка о растяжении лодыжки. А все эти сокращения идут в "шапке": имя, фамилия и т.д. CIAP ничем не сопровождается, просто указано CIAP: и все.
Спасибо за помощь.

 ChicaDeTundra

link 14.04.2011 7:55 
Похоже что права LuciK1, Я вот на такую фразу натолкнулась - Es la Clasificación Internacional de la Atención Primaria (CIAP) que permite la recogida y análisis de tres importantes componentes de la consulta médico-paciente. Так что как раз этот вариант к справке подходит))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo