DictionaryForumContacts

 Lychik

link 4.03.2011 11:41 
Subject: Правильный ли перевод? law
Правильно ли я перевела: Subdireccion General de Informacion Administrativa e Inspeccion General de Servicios -Подразделение административно- информационное службы и контроля за услугами

 tumanov

link 4.03.2011 15:26 
Нет.
Хотя бы потому, что прилагательные не согласованы с существительными.
И этого уже достаточно для того, чтобы отвергнуть ваш перевод.

 Chuk

link 5.03.2011 13:55 
Мой вариант:
Общий отдел по предоставлению административной информации и общий отдел по контролю работы различных служб. Мне кажется, что услуги тут ни при чем.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo