|
link 3.03.2011 18:39 |
Subject: Свидетельство о перемене фамилии, имени, отчества law Всем здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, грамотный перевод: "Свидетельство о перемене фамилии, имени, отчества". Впервые перевожу данный документ, терзают сомнения насчёт правильности. У меня вышло следующее: "Сertificado del cambio de apellido, nombre, patronìmico". Заранее благодарю.
|
Знаете, такой перевод является точным и никак не может быть признан ошибочным. Но если исходить из соответствия перевода духу языка, то я бы всё же оставил - как я всегда и делаю - только Certificado del cambio de nombre. Во всяком случае это будет полностью соответствовать традиции испаноязычной документации, где nombres обозначает все входящие в это понятие элементы. |
|
link 3.03.2011 21:22 |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |