DictionaryForumContacts

 Кошка Мурра

link 2.03.2011 9:59 
Subject: Проверка перевода
Помогите, плз, с проверкой перевода. Оригинала, к сожалению, нет, но грамматические ошибки и без него найти можно, ну а смысловые как получится))))

Yo perdì mi documento de cédula de residencia No. en enero de 2011. De esa pérdida informó la policia de la ciudad de Madrid y presentó todos los documentos necesarios para renovación de la cédula de residencia.
Pero a raìz de circunstancias de famìlia (enfermedad grave de mi tìa) yo tuve que comprar un billete de avión y volar a mi paìs natal, Republica de Belarus, con mi pasaporte nacional, sin recibir mis documentos. No podré recibirlos porque eran los dìas de descanso. Yo compro billetes de ida y vuelta para el crucero Madrid – Moscú.
A raìz de circunstancias mencionados pido ayuda en expedición del permiso para volar a España con el billete que he comprado a mi lugar de residencia.

 Buuo

link 2.03.2011 14:40 
Проверьте глагольные окончания: если yo perdí, то должно и далее быть в первом лице: informé (я) вместо informó (он), presenté (я) вместо presentó (он) и т.д. Остальное более менее понятно, лишь в некоторых местах не хватает артиклей.

 Lidia Lianiuka

link 2.03.2011 16:39 
+ Buuo
crucero Madrid – Moscú это круиз, неподходящее слово при данных обстоятельствах, лучше vuelo Madrid – Moscú

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo