Subject: Сумма налога, подлежащая оплате (доплате) в бюджет tax. Пожалуйста, помогите уточнить перевод нижеуказанных пунктов налоговой декларации:Налоговая декларация по налогу на доходы физических лиц Форма 3-НДФЛ 1) Сумма налога, подлежащая оплате (доплате) в бюджет - Importes del impuesto a pagar (a pagar con un recargo) al presupuesto / devolver con cargo al presupuesto |
Declaración tributaria/fiscal del impuesto sobre las rentas de personas fìsicas (Modelo 3-IRPF) 1) Suma/Importe del impuesto sujeta/o al pago (pago suplementario) al presupuesto |
Cпасибо! Пара вопросов: 1) devolución del presupuesto не может быть понято испанцем как "возврат бюджета" а не "возврат ИЗ бюджета" 2) "доходы" в налоговой декларации лучше переводить как "rentas" или "ingresos" или без разницы? |
1) В таком сочетании, как в пункте 2 - однозначно не может. 2) лучше rentas, потому что для налогообложения это официально принятый термин, и аббревиатура IRPF так же точно понятна всем испанцам, как россиянам наша НДФЛ. |
You need to be logged in to post in the forum |