DictionaryForumContacts

 ЧЧЧ

link 18.01.2011 21:43 
Subject: help
Помогите, пожалуйста, перевести заголовок раздела в карте члена семьи гражданина Евросоюза: antecedentes de hecho. Это типа "предшествующие фактические обстоятельства"?

 Talpus

link 18.01.2011 21:49 
Полагаю, Вы вполне можете оставить такой перевод - хоть и тяжеловатый, он совершенно адекватно отражает суть фразы.

 ЧЧЧ

link 19.01.2011 13:38 
Большое Вам спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo