Subject: ПОРТУГАЛЬСКИЙ Помогите, пожалуйста!Автор статьи: ФИО, R.D. dos Anjos. Это, видимо, ученая степень товарища. Типа д.т.н или что-то в этом духе. Онлайновые переводчики наводят меня на ангелов:) и на душ:)) Скажите ж, как его зовут!:) Спасибо! |
Скажите ж, как его зовут!:) Бу-ра-ти-но. |
это именно то, что мне было нужно!!:)) а степень-то научная остается неизвестной!:) |
dos Anjos = de los Angeles Вряд ли это технические науки... Скорей похоже на вторую часть БОЛЬШОЙ фамилии или какое-то другое сокращение. Вас смутила, очевидно, схожесть с Ph.D., но в данном случае, полагаю, это что-то иное. Кстати, а Вы не допускаете мысли, что это имя второго автора? |
Думаю, что допустить это вполне возможно. Если испано- и португалоязычным не приходит ничего на ум, то транскрибирую и напишу в качестве фамилии. Видимо, еще меня строчная буква смутила...ложный друг типа des "M. R. Ismael, R.D. dos Anjos, R. Salomão" получается: М.Р. Исмаэль, Р.Д. дос Аньжос? (или Аньхос, или Аньхос?), Р. Саломан Спасибо большое за допущение и, верится, проверку русского написания:) |
По звучанию португальского варианта : дуз Анжуш (в Бразилии дус Анжус) |
а они, как раз бразильцы!:) как знали! спасибо! |
Спасибо большое за допущение и, верится, проверку русского написания: 1. никаких "ь" 2. Салама"нос" у |
2. Salomão: "СалАма"нос" у" - Это что, русское НАПИСАНИЕ?? |
You need to be logged in to post in the forum |