DictionaryForumContacts

 Eclatka

link 30.07.2010 9:35 
Subject: ПОРТУГАЛЬСКИЙ
Помогите, пожалуйста!
Автор статьи: ФИО, R.D. dos Anjos. Это, видимо, ученая степень товарища.
Типа д.т.н или что-то в этом духе. Онлайновые переводчики наводят меня на ангелов:) и на душ:))
Скажите ж, как его зовут!:)
Спасибо!

 Sevalery

link 30.07.2010 10:55 
Скажите ж, как его зовут!:)

Бу-ра-ти-но.

 Eclatka

link 30.07.2010 11:52 
это именно то, что мне было нужно!!:))
а степень-то научная остается неизвестной!:)

 Talpus

link 30.07.2010 14:04 
dos Anjos = de los Angeles
Вряд ли это технические науки... Скорей похоже на вторую часть БОЛЬШОЙ фамилии или какое-то другое сокращение. Вас смутила, очевидно, схожесть с Ph.D., но в данном случае, полагаю, это что-то иное.
Кстати, а Вы не допускаете мысли, что это имя второго автора?

 Eclatka

link 30.07.2010 14:24 
Думаю, что допустить это вполне возможно.
Если испано- и португалоязычным не приходит ничего на ум, то транскрибирую и напишу в качестве фамилии.
Видимо, еще меня строчная буква смутила...ложный друг типа des
"M. R. Ismael, R.D. dos Anjos, R. Salomão"
получается: М.Р. Исмаэль, Р.Д. дос Аньжос? (или Аньхос, или Аньхос?), Р. Саломан

Спасибо большое за допущение и, верится, проверку русского написания:)

 Talpus

link 30.07.2010 14:59 
По звучанию португальского варианта : дуз Анжуш (в Бразилии дус Анжус)

 Eclatka

link 30.07.2010 15:16 
а они, как раз бразильцы!:) как знали! спасибо!

 Sevalery

link 30.07.2010 18:03 
Спасибо большое за допущение и, верится, проверку русского написания:
1. никаких "ь"
2.
Салама"нос" у

 Talpus

link 30.07.2010 19:52 
2. Salomão: "СалАма"нос" у" - Это что, русское НАПИСАНИЕ??

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo