DictionaryForumContacts

 Sergey_Ka

link 15.07.2010 8:44 
Subject: Непонятное предложение
Уважаемые, помогите перевести одну строчку с испанского, не пойму о чем речь (т.к. не силен в испанском).

El presente documento unicamente acredita la recepcion de la solicitud de inicio del procedimiento, siendo la misma su unico efecto y validez.

Вот что у меня получается: Настоящий действительный и обладающий собственной юридической силой документ свидетельствует лишь получение заявки о начале процедуры.

Подскажите, пожалуйста, правильный вариант.

Спасибо!

 adri

link 15.07.2010 11:25 
Данный документ только лишь подтверждает получение запроса на начало процедуры, и не может быть использован в других целях.

Т.е. документ является уведомлением о получении другого документа, без вытекающих из него прав и обязательств.

 Sergey_Ka

link 15.07.2010 12:12 
Огромное спасибо! Очень выручили!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo